Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire up the Night (feat. HARDY)
Feuer die Nacht an (feat. HARDY)
Gas
up
the
truck,
ice
up
the
beer
Tank
den
Truck
voll,
kühl
das
Bier
Hit
up
the
boys
and
the
girls
Ruf
die
Jungs
und
Mädels
an
Y'all
get
out
here
(y'all
get
out
here)
Kommt
alle
her
(kommt
alle
her)
Crank
up
the
country,
Jack
up
the
Coke
Dreh
die
Country-Musik
auf,
misch
Jack
mit
Cola
Roll
up
some
funky,
light
up
a
smoke
Dreh
dir
was
Feines,
zünd
dir
was
an
Tonight,
we're
gonna
party
like
it's
redneck
'99
Heute
Abend
feiern
wir,
als
wäre
es
Redneck
'99
Gonna
kick
it
way
down
at
the
county
line
Wir
feiern
unten
an
der
County-Grenze
Get
to
sippin'
on
some
Tennessee
mountain
shine
Nippen
an
etwas
Tennessee
Mountain
Shine
I
think
it's
time
we
fire
up
the
night
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Nacht
anzufeuern
Get
your
bad
self
lit,
fire
up
the
night
Mach
dich
fertig,
feuer
die
Nacht
an
Get
your
Friday
night
fix
Hol
dir
deinen
Freitagnacht-Fix
Shoot
a
flame
so
high,
they
could
see
it
from
town
Schieß
eine
Flamme
so
hoch,
dass
sie
es
von
der
Stadt
aus
sehen
können
Like
we're
burnin'
the
whole
place
down
Als
ob
wir
den
ganzen
Laden
niederbrennen
würden
Fire
up
the
night
Feuer
die
Nacht
an
(Well,
here's
what
you're
gonna
do)
(Also,
hier
ist,
was
du
tun
wirst)
Yeah,
walk
up
to
that
pretty
little
cherry
bomb
Ja,
geh
zu
dieser
hübschen
kleinen
Kirschbombe
Say,
"What's
your
name,
what
you
think
about
slippin'
off?"
Sag:
"Wie
heißt
du,
was
hältst
du
davon,
abzuhauen?"
Gettin'
lost
down
where
the
creek's
still
runnin'
Uns
dort
zu
verlieren,
wo
der
Bach
noch
fließt
Maybe
spark
up
a
little
somethin',
somethin'
Vielleicht
etwas
anzünden,
irgendwas
Girl,
you
got
the
honey,
go
on
and
give
me
a
taste
Mädchen,
du
hast
den
Honig,
gib
mir
eine
Kostprobe
Right
on
the
money,
that
little
whiskey
shake
Genau
richtig,
dieser
kleine
Whiskey-Shake
You're
gonna
break
the
bank
Du
wirst
die
Bank
sprengen
Tonight
we're
gonna
party
like
it's
redneck
'99
Heute
Abend
feiern
wir,
als
wäre
es
Redneck
'99
Gonna
kick
it
way
down
at
the
county
line
Wir
feiern
unten
an
der
County-Grenze
Get
to
sippin'
on
some
Tennessee
mountain
shine
Nippen
an
etwas
Tennessee
Mountain
Shine
I
think
it's
time
we
fire
up
the
night
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Nacht
anzufeuern
Get
your
bad
self
lit,
fire
up
the
night
Mach
dich
fertig,
feuer
die
Nacht
an
Get
your
Friday
night
fix
Hol
dir
deinen
Freitagnacht-Fix
Shoot
a
flame
so
high,
they
could
see
it
from
town
Schieß
eine
Flamme
so
hoch,
dass
sie
es
von
der
Stadt
aus
sehen
können
Like
we're
burnin'
the
whole
place
down
Als
ob
wir
den
ganzen
Laden
niederbrennen
würden
Fire
up
the
night
(woo)
Feuer
die
Nacht
an
(woo)
Fire
up
the
night
Feuer
die
Nacht
an
Crank
up
the
country
Dreh
die
Country-Musik
auf
Crank
up
the
country,
hey
Dreh
die
Country-Musik
auf,
hey
Fire
up
the
night
(fire
up
the
night)
Feuer
die
Nacht
an
(Feuer
die
Nacht
an)
Fire
up
the
night
(fire
up
the
night)
Feuer
die
Nacht
an
(Feuer
die
Nacht
an)
Fire
up
the
night
(fire
up
the
night)
Feuer
die
Nacht
an
(Feuer
die
Nacht
an)
Fire
up
the
night
(yeah-yeah)
Feuer
die
Nacht
an
(yeah-yeah)
Tonight,
we're
gonna
party
like
it's
redneck
'99
Heute
Abend
feiern
wir,
als
wäre
es
Redneck
'99
Gonna
kick
it
way
down
at
the
county
line
Wir
feiern
unten
an
der
County-Grenze
Get
to
sippin'
on
some
Tennessee
mountain
shine
Nippen
an
etwas
Tennessee
Mountain
Shine
I
think
it's
time
we
fire
up
the
night
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Nacht
anzufeuern
Get
your
bad
self
lit,
fire
up
the
night
Mach
dich
fertig,
feuer
die
Nacht
an
Get
your
Friday
night
fix
Hol
dir
deinen
Freitagnacht-Fix
Shoot
a
flame
so
high,
they
could
see
it
from
town
Schieß
eine
Flamme
so
hoch,
dass
sie
es
von
der
Stadt
aus
sehen
können
Like
we're
burnin'
the
whole
place
down
Als
ob
wir
den
ganzen
Laden
niederbrennen
würden
Fire
up
the
night
(yeah)
Feuer
die
Nacht
an
(yeah)
Fire
up
the
night
Feuer
die
Nacht
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bart Butler, Brian Kelley, Jordan Schmidt, Michael Hardy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.