Paroles et traduction Blake Shelton feat. Rob Hajacos - Asphalt Cowboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asphalt Cowboy
Асфальтовый ковбой
The
sun
has
opened
up
my
eyes
Солнце
открыло
мне
глаза,
And
I
don't
wanna
leave
your
side
И
я
не
хочу
покидать
тебя,
For
that
lonesome
road
but
here
I
go
Отправляться
в
одинокий
путь,
но
я
должен
ехать,
Climbing
back
behind
the
wheel
Снова
сажусь
за
руль
Of
fifty
feet
of
chrome
and
steel
Пятнадцатиметрового
хрома
и
стали,
And
a
load
they
need
in
Chicago
С
грузом,
который
нужен
в
Чикаго.
Through
the
middle
of
the
night
unknown
Посреди
ночи,
в
неизвестность,
I'm
on
a
ride
that
won't
let
me
go
Я
еду
в
поездке,
которая
не
отпускает
меня.
I'm
an
asphalt
cowboy
Я
асфальтовый
ковбой,
Born
to
run
underneath
the
stars
Рожденный
мчаться
под
звездами,
Pay
no
mind
to
my
lonely
heart
Не
обращай
внимания
на
мое
одинокое
сердце,
Just
ride,
ride
Просто
еду,
еду,
'Til
I'm
back
in
your
arms
again
Пока
снова
не
окажусь
в
твоих
объятиях.
I'll
be
out
here
on
the
wind
Я
буду
здесь,
на
ветру,
Sometimes
late
at
night
Иногда
поздно
ночью
I
see
your
picture
by
the
dashboard
light
Я
вижу
твою
фотографию
у
света
приборной
панели,
And
it
takes
me
where
I'd
like
to
be
И
она
переносит
меня
туда,
где
я
хочу
быть,
Wrapped
up
in
a
blanket
there
Укутанным
в
одеяло,
Pulling
ribbons
from
your
hair
Вынимающим
ленты
из
твоих
волос,
And
your
kiss,
Girl,
that's
what
I
miss
И
твой
поцелуй,
милая,
вот
чего
мне
не
хватает.
Still
I
drive
these
horses
through
the
rain
and
snow
Я
все
еще
гоню
этих
лошадей
сквозь
дождь
и
снег,
This
high-speed
rodeo
is
all
I
know
Это
скоростное
родео
— все,
что
я
знаю.
And
I'm
an
asphalt
cowboy
И
я
асфальтовый
ковбой,
Born
to
run
underneath
the
stars
Рожденный
мчаться
под
звездами,
Pay
no
mind
to
my
lonely
heart
Не
обращай
внимания
на
мое
одинокое
сердце,
Just
ride,
ride
Просто
еду,
еду,
'Til
I'm
back
in
your
arms
again
Пока
снова
не
окажусь
в
твоих
объятиях.
I'll
be
out
here
on
the
wind
Я
буду
здесь,
на
ветру,
And
I'll
ride
И
я
буду
ехать,
Until
I'm
back
in
your
arms
again
Пока
снова
не
окажусь
в
твоих
объятиях.
I'll
be
out
here
on
the
wind
Я
буду
здесь,
на
ветру,
And
I'll
ride
И
я
буду
ехать,
Through
the
middle
of
the
night
unknown
Посреди
ночи,
в
неизвестность,
On
a
ride
that
won't
let
me
go
В
поездке,
которая
не
отпускает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVENS JEFFERY DAVID, WEST KENNETH DON DRAIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.