Blake Shelton - Country On the Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blake Shelton - Country On the Radio




You ever wondered why country songs say the same old thing,
Вы когда-нибудь задумывались, почему в песнях кантри говорится одно и то же?
Like a broken record skipping down on main,
Как заезженная пластинка, скачущая вниз по главной.
Pretty girls, pickups and cut-off jeans?
Красивые девушки, пикапы и обрезанные джинсы?
You know what I mean
Ты знаешь, что я имею в виду.
Dirt roads, corn rows and homemade wine
Грунтовые дороги, кукурузные грядки и домашнее вино.
Juke joints, jumping on the county line
Джук джойнты, скачущие по окружной линии.
Heard 'em singing 'bout it a million times
Я слышал, как они поют об этом миллион раз.
But I don't mind
Но я не против.
As long as there's a small town and a Saturday night
Пока есть маленький городок и субботний вечер.
Blue jean babies in the full moonlight
Голубые джинсовые младенцы в свете полной луны
Tip back your Dixie, howl at the stars
Откинь назад свой Дикси, вой на звезды.
Every time you hear that sly guitar
Каждый раз, когда ты слышишь эту хитрую гитару
And your baby's on the tailgate
А твой ребенок на заднем сиденье.
And you're stealing those kisses to a little George Strait
И ты крадешь эти поцелуи у маленького Джорджа Стрейта.
That's how we're rocking, that's how we roll
Вот как мы раскачиваемся, вот как мы катаемся.
As long as there's country on the radio
Пока по радио играет кантри.
There's always gonna be a party out in the pines
В Соснах всегда будет вечеринка.
Always gonna be a shot up highway sign
Всегда будет подстреленный дорожный знак
Paper sack full of beer and a jar of shine
Бумажный пакет с пивом и баночкой шампанского.
From time to time
Время от времени
There's always gonna be people trying to run us down
Всегда найдутся люди, которые попытаются сбить нас с ног.
Saying we ain't got nothing on a big town
Говорят, что у нас нет ничего в большом городе.
I bet they'd come around
Держу пари, они придут.
If they came on down
Если они спустятся ...
As long as there's a small town and a Saturday night
Пока есть маленький городок и субботний вечер.
Blue jean babies in the full moonlight
Голубые джинсовые младенцы в свете полной луны
Tip back your Dixie, howl at the stars
Откинь назад свой Дикси, вой на звезды.
Every time you hear that sly guitar
Каждый раз, когда ты слышишь эту хитрую гитару
And your baby's on the tailgate
А твой ребенок на заднем сиденье.
And you're stealing those kisses to a little George Strait
И ты крадешь эти поцелуи у маленького Джорджа Стрейта.
That's how we're rocking, that's how we roll
Вот как мы раскачиваемся, вот как мы катаемся.
As long as there's country on the radio
Пока по радио играет кантри.
There's always gonna be a part of me
Всегда будет какая-то часть меня.
Kicking back in VFE
Откинувшись назад в VFE
Yea, that's how it's always gonna be
Да, так будет всегда.
As long as there's a small town and a Saturday night
Пока есть маленький городок и субботний вечер.
Blue jean babies in the full moonlight
Голубые джинсовые младенцы в свете полной луны
Tip back your Dixie, howl at the stars
Откинь назад свой Дикси, вой на звезды.
Every time you hear that sly guitar
Каждый раз, когда ты слышишь эту хитрую гитару
And your baby's on the tailgate
А твой ребенок на заднем сиденье.
And you're stealing those kisses to a little George Strait
И ты крадешь эти поцелуи у маленького Джорджа Стрейта.
That's how we're rocking, that's how we roll
Вот как мы раскачиваемся, вот как мы катаемся.
As long as there's country on the radio
Пока по радио играет кантри.
Some country on the radio
Какая-то страна по радио.
As long as there's a small town
Пока есть маленький городок.
Saturday nights
Субботние вечера
Blue jean babies
Голубые джинсовые младенцы
Yeah, tip back your Dixie
Да, верни свою Дикси.
Stealing those kisses
Украсть эти поцелуи





Writer(s): CRAIG WISEMAN, CHRISTOPHER TOMPKINS, RODNEY CLAWSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.