Paroles et traduction Blake Shelton - Jesus Got a Tight Grip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus Got a Tight Grip
У Иисуса крепкая хватка
Well
I
ain't
never
been
an
angel
Ну,
я
никогда
не
был
ангелом,
I
ain't
never
been
called
a
saint
Меня
никогда
не
называли
святым.
Yeah,
I've
decorated
every
bar
in
town
Да,
я
разукрасил
каждый
бар
в
городе
With
a
big
red
coat
of
paint
Толстым
слоем
красной
краски.
But
good
thing
I
had
a
good
raisin'
Но
хорошо,
что
меня
хорошо
воспитали
For
all
the
hell
I've
raised
since
then
Несмотря
на
весь
тот
ад,
что
я
устроил
с
тех
пор.
When
that
roll
is
called
up
yonder
Когда
там,
наверху,
будут
вызывать
по
списку,
I
know
they've
gonna
let
me
in
Я
знаю,
меня
впустят.
'Cause
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul
Потому
что
Иисус
крепко
держит
мою
душу,
And
He
ain't
letting
go,
He
ain't
letting
go
И
Он
не
отпустит,
Он
не
отпустит.
The
devil
reaches
out
but
he
can't
grab
hold
Дьявол
тянет
ко
мне
свои
лапы,
но
не
может
ухватиться,
'Cause
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul
Потому
что
Иисус
крепко
держит
мою
душу,
And
He
ain't
letting
go,
He
ain't
letting
go
И
Он
не
отпустит,
Он
не
отпустит.
Might
have
a
little
rust
on
my
halo
Может,
мой
нимб
немного
заржавел,
But
when
I'm
gone
I
know
where
I'll
go
Но
когда
я
уйду,
я
знаю,
куда
я
попаду,
'Cause
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul
Потому
что
Иисус
крепко
держит
мою
душу.
Now
I've
been
a
little
more
cold
beer
Я
выпил,
пожалуй,
больше
холодного
пива,
Than
holy
water,
it's
true
Чем
святой
воды,
это
правда.
More
Saturday
night
on
an
old
bar
stool
Больше
субботних
ночей
на
старом
барном
стуле,
Than
a
Sunday
morning
pew
Чем
воскресных
утр
в
церковной
скамье.
But
even
old
Hank
Williams
Но
даже
старый
Хэнк
Уильямс
Finally
saw
the
light
В
конце
концов
увидел
свет,
And,
oh
hallelujah,
I
have
too
И,
о,
аллилуйя,
я
тоже.
And
it
ain't
just
the
neon
kind
И
это
не
просто
неоновый
свет.
'Cause
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul
Потому
что
Иисус
крепко
держит
мою
душу,
And
He
ain't
letting
go,
He
ain't
letting
go
И
Он
не
отпустит,
Он
не
отпустит.
The
devil
reaches
out
but
he
can't
grab
hold
Дьявол
тянет
ко
мне
свои
лапы,
но
не
может
ухватиться,
'Cause
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul
Потому
что
Иисус
крепко
держит
мою
душу,
And
He
ain't
letting
go,
He
ain't
letting
go
И
Он
не
отпустит,
Он
не
отпустит.
Might
have
a
little
rust
on
my
halo
Может,
мой
нимб
немного
заржавел,
But
when
I'm
gone
I
know
where
I'll
go
Но
когда
я
уйду,
я
знаю,
куда
я
попаду,
'Cause
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul,
yeah
Потому
что
Иисус
крепко
держит
мою
душу,
да.
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul,
yeah
Иисус
крепко
держит
мою
душу,
да.
Whoa,
I
got
a
long,
long
way
to
go
О,
мне
еще
идти
и
идти,
Whoa,
but
I'm
gonna
get
there
I
know
О,
но
я
доберусь
туда,
я
знаю,
'Cause
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul
Потому
что
Иисус
крепко
держит
мою
душу,
And
He
ain't
letting
go,
He
ain't
letting
go
И
Он
не
отпустит,
Он
не
отпустит.
The
devil
reaches
out
but
he
can't
grab
hold
Дьявол
тянет
ко
мне
свои
лапы,
но
не
может
ухватиться,
'Cause
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul
Потому
что
Иисус
крепко
держит
мою
душу,
And
He
ain't
letting
go,
He
ain't
letting
go
И
Он
не
отпустит,
Он
не
отпустит.
Might
have
a
little
rust
on
my
halo
Может,
мой
нимб
немного
заржавел,
But
when
I'm
gone
I
know
where
I'll
go
Но
когда
я
уйду,
я
знаю,
куда
я
попаду,
'Cause
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul
Потому
что
Иисус
крепко
держит
мою
душу.
Jesus
got
a
tight
grip
on
my
soul
Иисус
крепко
держит
мою
душу.
Yeah
He
does,
and
He
ain't
letting
go
Да,
держит,
и
Он
не
отпустит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessi Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.