Paroles et traduction Blake Shelton - Now I Don't
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now I Don't
Теперь уже нет
I
used
to
keep
my
phone
right
next
to
me
Раньше
я
держал
телефон
рядом
с
собой,
I
used
to
drink
'til
I
drank
myself
to
sleep
Раньше
я
пил,
пока
не
отключался,
I
used
to
say,
"Sorry
man,
I
think
I'll
stay
at
home"
Раньше
я
говорил:
"Извини,
друг,
я,
пожалуй,
останусь
дома",
But
now
I
don't
Но
теперь
уже
нет.
I
used
to
lean
on
the
green
to
self-medicate
Раньше
я
глушил
травку,
чтобы
забыться,
I
used
to
talk
myself
out
of
that
second
date
Раньше
я
сам
себя
отговаривал
от
второго
свидания,
I
used
to
only
wanna
hear
sad
country
songs
Раньше
я
хотел
слушать
только
грустные
кантри-песни,
But
now
I
don't
Но
теперь
уже
нет.
Girl,
I
can't
lie,
it's
been
a
hell
of
a
breakup
Девушка,
не
буду
врать,
это
был
адский
разрыв,
You
did
a
number
on
my
pride,
baby,
straight
up
Ты
здорово
потрепала
мою
гордость,
детка,
прямо
скажем,
I
used
to
sit
around
thinkin'
we'd
make
up
Раньше
я
сидел
и
думал,
что
мы
помиримся,
But
now
I
don't
Но
теперь
уже
нет.
I
took
a
pretty
good
beatin'
to
bounce
back
Мне
пришлось
изрядно
потрудиться,
чтобы
оправиться,
Now
I'm
back
on
my
feet
laughin'
at
the
fact
Теперь
я
снова
на
ногах
и
смеюсь
над
тем,
That
I
ever
used
to
wish
I
could
get
you
back
Что
когда-то
хотел
вернуть
тебя
обратно,
'Cause
now
I
don't
Потому
что
теперь
уже
нет.
Now
I
don't
Теперь
уже
нет.
I
used
to
try
to
find
a
pedestal
to
put
you
on
Раньше
я
пытался
поставить
тебя
на
пьедестал,
I
used
to
tell
my
mama
that
she
pegged
you
wrong
Раньше
я
говорил
маме,
что
она
ошибается
на
твой
счет,
I
thought
your
sex
was
the
best
that
I'd
ever
known
Я
думал,
что
твой
секс
был
лучшим
в
моей
жизни,
But
now
I
don't
Но
теперь
уже
нет.
Girl,
I
can't
lie,
it's
been
a
hell
of
a
breakup
Девушка,
не
буду
врать,
это
был
адский
разрыв,
You
did
a
number
on
my
pride,
baby,
straight
up
Ты
здорово
потрепала
мою
гордость,
детка,
прямо
скажем,
I
used
to
sit
around
thinking
we'd
make
up
Раньше
я
сидел
и
думал,
что
мы
помиримся,
But
now
I
don't
Но
теперь
уже
нет.
I
took
a
pretty
good
beatin'
to
bounce
back
Мне
пришлось
изрядно
потрудиться,
чтобы
оправиться,
Now
I'm
back
on
my
feet
laughin'
at
the
fact
Теперь
я
снова
на
ногах
и
смеюсь
над
тем,
That
I
ever
used
to
wish
I
could
get
you
back
Что
когда-то
хотел
вернуть
тебя
обратно,
'Cause
now
I
don't
Потому
что
теперь
уже
нет.
Yeah,
I
can't
believe
that
you
called
Да,
не
могу
поверить,
что
ты
позвонила,
After
all
this
time
has
passed
После
того,
как
прошло
столько
времени,
Oh,
and
now
you're
sayin'
you
still
love
me
but,
girl
О,
и
теперь
ты
говоришь,
что
все
еще
любишь
меня,
но,
детка,
I
can't
say
it
back
Я
не
могу
ответить
тебе
тем
же,
Girl,
'cause
now
I
don't
Детка,
потому
что
теперь
уже
нет.
Now
I
don't
Теперь
уже
нет.
Girl,
I
can't
lie,
it's
been
a
hell
of
a
breakup
Девушка,
не
буду
врать,
это
был
адский
разрыв,
You
did
a
number
on
my
pride,
baby,
straight
up
Ты
здорово
потрепала
мою
гордость,
детка,
прямо
скажем,
I
used
to
sit
around
thinking
we'd
make
up
Раньше
я
сидел
и
думал,
что
мы
помиримся,
But
now
I
don't
Но
теперь
уже
нет.
I
took
a
pretty
good
beatin'
to
bounce
back
Мне
пришлось
изрядно
потрудиться,
чтобы
оправиться,
Now
I'm
back
on
my
feet
laughin'
at
the
fact
Теперь
я
снова
на
ногах
и
смеюсь
над
тем,
That
I
ever
used
to
wish
I
could
get
you
back
Что
когда-то
хотел
вернуть
тебя
обратно,
'Cause
now
I
don't
Потому
что
теперь
уже
нет.
Now
I
don't
Теперь
уже
нет.
Now
I
don't
Теперь
уже
нет.
Now
I
don't
Теперь
уже
нет.
That's
right,
now
I
don't
Вот
именно,
теперь
уже
нет.
But
now
I
don't
Но
теперь
уже
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Hardy, Jessi Alexander, Alysa Vanderheym
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.