Paroles et traduction Blake Shelton - Santa's Got a Choo Choo Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa's Got a Choo Choo Train
У Санты есть паровозик
It
was
a
big
night
in
December
Декабрьской
ночью,
это
было
важно,
Chattanooga,
Tennessee
В
Чаттануге,
в
Теннесси,
All
the
old
folks
still
remember
Все
старики
ещё
помнят,
That
snowy
Christmas
Eve
Тот
снежный
сочельник,
The
way
Santa
saved
that
holiday
Как
Санта
спас
тот
праздник,
It's
still
hard
to
believe
В
это
до
сих
пор
трудно
поверить,
милая.
Oh,
the
weatherman
was
callin'
Ведущий
прогноза
погоды
объявил,
For
the
snow
to
keep
comin'
down
Что
снег
всё
идёт
и
идёт,
And
the
way
that
it
was
fallin'
И
так
сильно
валил,
Rudolph
never
saw
the
ground
Что
Рудольф
не
видел
земли,
By
Christmas
Day
Santa's
sleigh
К
Рождеству
сани
Санты
Never
made
it
to
town
Так
и
не
добрались
до
города.
Then
all
at
once
they
heard
И
вдруг
все
услышали
A
mighty
whistle
blow
(ha-ha!)
Могучий
гудок
(ха-ха!),
The
ground
started
shakin'
Земля
затряслась,
It
even
shook
the
mistletoe!
Даже
омела
закачалась!
And
then
comin'
'round
the
mountain
И
вот,
объезжая
гору,
Right
through
the
steam
and
smoke
Сквозь
пар
и
дым,
Pullin'
sixteen
coaches
Везя
шестнадцать
вагонов,
Shoutin'
"Ho!
Ho!
Ho!"
С
криком
"Хо!
Хо!
Хо!",
Who
needs
a
sleigh?
Кому
нужны
сани?
Santa's
got
a
choo-choo
train,
yeah!
У
Санты
есть
паровозик,
да!
Well
now,
he
could
barely
hold
it
Он
едва
мог
удержать
его,
Comin'
down
the
hill
so
fast
Спускаясь
с
горы
так
быстро,
Yeah,
that
shiny
locomotive
Да,
этот
блестящий
локомотив
Made
it
to
town
in
no
time
flat
Добрался
до
города
в
мгновение
ока,
But
ya
can't
go
slow
with
a
Christmas
load
Но
нельзя
ехать
медленно
с
рождественским
грузом,
Comin'
down
the
railroad
tracks
Мчась
по
железной
дороге.
When
he
pulled
into
the
station
Когда
он
прибыл
на
станцию
And
he
finally
shut
her
down
И
наконец
остановил
его,
There
was
a
big
ol'
celebration
Было
большое
празднование,
Everyone
gathered
'round
Все
собрались
вокруг,
They
passed
out
the
toys
to
the
girls
and
boys
Они
раздавали
игрушки
девочкам
и
мальчикам
From
miles
around
Со
всей
округи.
Then
all
at
once
they
heard
И
вдруг
все
услышали
A
mighty
whistle
blow
Могучий
гудок,
The
ground
started
shakin'
Земля
затряслась,
It
even
shook
the
mistletoe!
Даже
омела
закачалась!
And
then
goin'
'round
the
mountain
И
вот,
объезжая
гору,
Right
through
the
steam
and
smoke
Сквозь
пар
и
дым,
Pullin'
sixteen
coaches
Везя
шестнадцать
вагонов,
Shoutin'
"Ho!
Ho!
Ho!"
С
криком
"Хо!
Хо!
Хо!",
Who
needs
a
sleigh
Кому
нужны
сани,
When
Santa's
got
a
choo-choo
train?
Когда
у
Санты
есть
паровозик?
Ain't
no
need
to
fly
away
Не
нужно
летать,
Santa's
got
a
choo-choo
train!
У
Санты
есть
паровозик!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEAU TACKETT, TRACY BROUSSARD, ROB BYUS, BLAKE SHELTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.