Paroles et traduction Blake Shelton - You Can't Make This Up
People
would
say
I'm
lying
Люди
скажут,
что
я
лгу.
If
I
tried
to
tell
'em
how
we
met
tonight
Если
бы
я
попытался
рассказать
им,
как
мы
встретились
сегодня
ночью.
They'd
ask
how
many
drinks
I'd
had
Они
спрашивали,
сколько
я
выпил?
Cause
ain't
no
way
it
all
went
down
that
right
Потому
что
ни
за
что
все
не
пошло
так,
как
надо.
You
waiting
on
somebody
and
they
never
did
show
Ты
ждешь
кого-то,
а
они
никогда
не
показывались.
You
were
pissed
off,
leaving,
came
back
cause
you
forgot
your
phone
Ты
разозлился,
ушел,
вернулся,
потому
что
забыл
свой
телефон.
There
I
was,
yeah
I
just
sat
down
in
the
seat
you
left
Там
я
был,
да,
я
просто
сел
на
сиденье,
которое
ты
оставила.
You
walked
up
I
said
"what
are
you
doing
with
your
beautiful
self?"
Ты
подошла,
я
спросил:"Что
ты
делаешь
со
своим
прекрасным
"я"?"
You
rolled
your
eyes
but
you
laughed
and
your
song
came
on
Ты
закатывал
глаза,
но
смеялся,
и
твоя
песня
продолжалась.
I
begged
you
for
a
dance
and
we
danced
Я
умоляла
тебя
о
танце,
и
мы
танцевали.
And
it
was
on,
eyes
locked,
clock
stopped
И
это
продолжалось,
глаза
заперты,
часы
остановились.
One
little
kiss,
no,
we
never
meant
to
start
falling
in
love
Один
поцелуй,
нет,
мы
никогда
не
собирались
влюбляться.
Oh
man,
you
can't
make
this
up
О,
чувак,
ты
не
можешь
это
исправить.
Then
I
walked
you
out
to
your
car,
it
wouldn't
start
cause
you
left
on
your
lights
Потом
я
проводил
тебя
к
твоей
машине,
она
не
начиналась,
потому
что
ты
оставила
свет.
Then
you
just
shook
your
head
and
laughed
and
said
"I
guess
I
need
a
ride"
Затем
ты
просто
покачал
головой
и
засмеялся,
сказав:
"думаю,
мне
нужно
прокатиться".
Then
come
to
find
out
your
house
was
just
a
block
from
mine
Тогда
узнай,
что
твой
дом
был
всего
в
квартале
от
моего.
Yeah
this
is
one
of
those
movie
scene
cool
kinda
things
where
the
stars
align
Да,
это
одна
из
тех
сцен
фильма,
крутых
вещей,
где
звезды
выстраиваются
в
ряд.
Just
an
hour
ago...
Всего
час
назад...
There
I
was,
yeah
I
just
sat
down
in
the
seat
you
left
Там
я
был,
да,
я
просто
сел
на
сиденье,
которое
ты
оставила.
You
walked
up
I
said
"what
are
you
doing
with
your
beautiful
self?"
Ты
подошла,
я
спросил:"Что
ты
делаешь
со
своим
прекрасным
"я"?"
You
rolled
your
eyes
but
you
laughed
and
your
song
came
on
Ты
закатывал
глаза,
но
смеялся,
и
твоя
песня
продолжалась.
I
begged
you
for
a
dance
and
we
danced
Я
умоляла
тебя
о
танце,
и
мы
танцевали.
And
it
was
on,
eyes
locked,
clock
stopped
И
это
продолжалось,
глаза
заперты,
часы
остановились.
One
little
kiss,
no,
we
never
meant
to
start
falling
in
love
Один
поцелуй,
нет,
мы
никогда
не
собирались
влюбляться.
Oh
man,
you
can't
make
this
up
О,
чувак,
ты
не
можешь
это
исправить.
You
can't
make
up
a
night
like
this
Ты
не
можешь
устроить
такую
ночь.
You
can't
make
up
a
story
like
that
Ты
не
можешь
придумать
такую
историю.
It's
one
of
those
Это
один
из
тех
...
How
in
the
world
did
it
happen
Как
это
случилось
в
мире?
Kind
of
things
Такие
вещи
...
I'd
never
believe
it
Я
бы
никогда
в
это
не
поверил.
If
I
didn't
see
it
girl
Если
бы
я
этого
не
видела,
девочка.
There
I
was,
yeah
I
just
sat
down
in
the
seat
you
left
Там
я
был,
да,
я
просто
сел
на
сиденье,
которое
ты
оставила.
You
walked
up
I
said
"what
are
you
doing
with
your
beautiful
self?"
Ты
подошла,
я
спросил:"Что
ты
делаешь
со
своим
прекрасным
"я"?"
You
rolled
your
eyes
but
you
laughed
and
your
song
came
on
Ты
закатывал
глаза,
но
смеялся,
и
твоя
песня
продолжалась.
I
begged
you
for
a
dance
and
we
danced
Я
умоляла
тебя
о
танце,
и
мы
танцевали.
And
it
was
on,
eyes
locked,
clock
stopped
И
это
продолжалось,
глаза
заперты,
часы
остановились.
One
little
kiss,
no,
we
never
meant
to
start
falling
in
love
Один
поцелуй,
нет,
мы
никогда
не
собирались
влюбляться.
Oh
man,
you
can't
make
this
up
О,
чувак,
ты
не
можешь
это
исправить.
You
can't
make
up
a
night
like
this
Ты
не
можешь
устроить
такую
ночь.
You
can't
make
up
a
story
like
that
Ты
не
можешь
придумать
такую
историю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODNEY CLAWSON, ASHLEY GORLEY, ZACH CROWELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.