Blake Whiteley - Cruisin' - traduction des paroles en allemand

Cruisin' - Blake Whiteleytraduction en allemand




Cruisin'
Cruisen
Cruisin'
Cruisen
You know it's nights like these man.
Du weißt, es sind solche Nächte, meine Liebe.
God assured me that I'm doin' what I'm supposed to do
Gott versicherte mir, dass ich tue, was ich tun soll.
I'm answerin' my call. How 'bout you?
Ich antworte meinem Ruf. Wie sieht es mit dir aus?
My heart is to make music for the Lord
Mein Herz will Musik für den Herrn machen,
Write lyrics when I'm bored.
Texte schreiben, wenn mir langweilig ist.
Good vibes with the truth
Gute Stimmung mit der Wahrheit,
Now that's two things you can't ignore
das sind zwei Dinge, die du nicht ignorieren kannst.
Release some pride just for free
Gib etwas Stolz einfach so frei,
This goes to the ones who can't afford
das geht an die, die es sich nicht leisten können.
And If I'm honest I can't afford, but
Und wenn ich ehrlich bin, kann ich es mir nicht leisten, aber
There's a goal I'm movin' t'ward
es gibt ein Ziel, auf das ich mich zubewege.
Hey this a movement across movement
Hey, das ist eine Bewegung quer durch die Bewegung,
I guess with this and get to it
ich schätze, damit muss ich mich anfreunden und loslegen.
My faith is never undoing
Mein Glaube wird nie rückgängig gemacht,
Every hour I'm showin' improvement
jede Stunde zeige ich Verbesserung.
Keep grooving to that steel guitar
Groove weiter zu dieser Steel-Gitarre,
My band we got to keep cruisin'
meine Band, wir müssen weiter cruisen.
Hit the old dirt road and the big old bus
Auf die alte Schotterpiste und den großen alten Bus,
That people wonder what we doin'
so dass die Leute sich fragen, was wir tun.
Yeah, uh
Ja, äh,
I'm only here for the weekend
ich bin nur übers Wochenende hier,
Why don't you listen up while I'm speakin'?
warum hörst du nicht zu, während ich spreche?
Cause they beat down bloody and bruised
Weil sie blutig und zerschlagen geschlagen wurden.
Bein' real don't appeal to the brother in you, hey
Echt zu sein, spricht den Bruder in dir nicht an, hey.
Now that's too pride. Loves kiss me what chu got?
Das ist zu viel Stolz. Liebling, küss mich, was hast du?
I'mma get up there with that microphone
Ich werde da hochgehen mit diesem Mikrofon,
I give 'em hope and I ain't gonna stop.
ich gebe ihnen Hoffnung und ich werde nicht aufhören.
Tell me turn down for what?
Sag mir, was soll der Scheiß?
I ain't gonna stop 'til they take me out
Ich werde nicht aufhören, bis sie mich rausholen.
Say 'I'm in the for the cash, I don't make enough'
Sag: 'Ich bin wegen des Geldes dabei, ich verdiene nicht genug',
You think I care 'bout the banky stuff? Look
glaubst du, mich interessiert das Bankzeug? Schau,
It's a call, not a dream, tryin' to wake 'em up
es ist ein Ruf, kein Traum, ich versuche, sie aufzuwecken.
A lot of things in the world wanna make it tough
Viele Dinge in der Welt wollen es schwer machen,
Imma get it how we live it boy we raise in love
ich werde es schaffen, wie wir es leben, Junge, wir wachsen in Liebe auf.
It's too real just to make 'em up, yeah
Es ist zu real, um es sich auszudenken, ja.
'Ey I'mma keep runnin' 'til the wheel falls off
'Ey, ich werde weiterrennen, bis das Rad abfällt,
I'mma keep goin' all the way til the end no matter
ich werde weitermachen, bis zum Ende, egal
What the call cost
was der Ruf kostet.
I'mma put the tire back, next track, dawg I don't count it on us
Ich werde den Reifen wieder aufziehen, nächster Track, Kumpel, ich zähle nicht darauf.
I'mma keep goin' all the way til the end no matter what the call cost
Ich werde weitermachen, bis zum Ende, egal was der Ruf kostet.
Jump inside with me
Spring rein zu mir,
Yo, I'm in the back seat
yo, ich sitze auf dem Rücksitz,
Thankin' God I got this vaccine
ich danke Gott, dass ich diese Impfung habe,
My shot to make a difference in the world
meine Chance, etwas in der Welt zu verändern,
Pickin' out them black sheep
die schwarzen Schafe herauszupicken.
I gotta tell 'em there's more than a rat race
Ich muss ihnen sagen, dass es mehr als ein Rattenrennen gibt,
This burden is just a track meet
diese Bürde ist nur ein Wettlauf.
And no matter if you're not in shape
Und egal, ob du nicht in Form bist,
His love will make you an athlete
seine Liebe wird dich zu einem Athleten machen.
I gotta get a 40-hour week in
Ich muss eine 40-Stunden-Woche schaffen,
But it's hard to recover from the weak end
aber es ist schwer, sich vom schwachen Ende zu erholen.
Tryin' stay content while I'm at work
Ich versuche, zufrieden zu bleiben, während ich bei der Arbeit bin,
Easy for discouragement to sneak in
es ist leicht, dass sich Entmutigung einschleicht.
Plus I got no time to kick back
Außerdem habe ich keine Zeit, mich zurückzulehnen,
Not enough time to go see friends
nicht genug Zeit, um Freunde zu treffen.
Send a text message, 'I love you'
Ich schicke eine SMS: 'Ich liebe dich',
Hope you know that's not the reason
ich hoffe, du weißt, dass das nicht der Grund ist,
I can't make it, yeah
warum ich es nicht schaffe, ja.
Wish you were by my side (yup)
Ich wünschte, du wärst an meiner Seite (jup),
Why don't you come along for the ride? (Let's go)
warum kommst du nicht mit auf die Fahrt? (Los geht's)
Tryin' to stay up all night
Ich versuche, die ganze Nacht wach zu bleiben,
GPS said we just arrived
das GPS sagte, wir sind gerade angekommen.
I'mma get rest, let me wipe my eyes
Ich werde mich ausruhen, lass mich meine Augen abwischen,
He can do that boy it's no surprise
er kann das, Junge, es ist keine Überraschung.
The God I serve will get you ready to die. Do you come alive?
Der Gott, dem ich diene, wird dich bereit machen zu sterben. Wirst du lebendig?
I'm here to testify, who's next to fly?
Ich bin hier, um Zeugnis abzulegen, wer ist der Nächste, der fliegt?
We'll leave you mesmerized
Wir werden dich hypnotisieren,
I got a gang of people with me and they're ready to ride
ich habe eine Gruppe von Leuten bei mir und sie sind bereit zu fahren.
This yo' moment. Tell me what you decide
Das ist dein Moment. Sag mir, was du entscheidest,
It's paradise but you warpin' the sky, look
es ist das Paradies, aber du verzerrst den Himmel, schau.
You see that, we need that
Du siehst das, wir brauchen das,
I'm good in Christ took me back
ich bin gut in Christus, er hat mich zurückgebracht.
His grace a gift like a free app
Seine Gnade ist ein Geschenk wie eine kostenlose App,
You confess with your tongue you believe that
du bekennst mit deiner Zunge, dass du das glaubst.
Keep cruisin', dawg, we rollin' to the next stop
Weiter cruisen, Kumpel, wir rollen zum nächsten Halt,
Keep cruisin', dawg (repeat)
Weiter cruisen, Kumpel (wiederholen).





Writer(s): blake whiteley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.