Paroles et traduction Blake feat. Zaidbreak - Gran Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mí
se
me
olvidó
sentir
Я
забыл,
как
чувствовать
En
el
suelo
cual
loco,
buscando
mis
cachos
rotos
Лежу
на
полу,
словно
псих,
собирая
свои
разбитые
кусочки
Y
sí,
me
hice
un
egoista
y
empecé
a
vivir
Да,
я
стал
эгоистом
и
начал
жить
Pensando
en
mí
Думая
только
о
себе
Viví
lo
que
quise
vivir
Я
прожил
жизнь
так,
как
хотел
Y
entendí
que
da
igual
lo
que
no
te
guste
a
ti
И
понял,
что
мне
плевать
на
то,
что
тебе
не
нравится
Con
el
corazón
decido,
la
cabeza
ni
la
uso
Решаю
сердцем,
а
не
головой
Porque
así,
si
me
arrepiento
pues
Потому
что
так,
если
я
и
пожалею,
то
Al
menos
no
me
excuso
По
крайней
мере,
не
буду
оправдываться
Prefiero
mirarme
al
espejo
Лучше
посмотрю
в
зеркало
Y
no
ver
un
intruso
И
не
увижу
чужака
Aunque
eso
me
cueste
ver
Даже
если
из-за
этого
мне
придется
увидеть
Como
se
va
mi
gente
incluso
Как
уходят
мои
близкие
Tengo
a
mano
manos
que
no
me
dan
У
меня
есть
руки,
которые
не
помогают
мне
Tengo
un
mar
de
dudas
nunca
terminadas
У
меня
море
сомнений,
которые
никогда
не
закончатся
Tengo
una
pistola
y
mil
balas
de
más
У
меня
есть
пистолет
и
куча
лишних
патронов
Solo
me
hace
falta
una,
yo
no
digo
na'
Мне
нужна
всего
одна
пуля,
я
ничего
не
говорю
Pero
a
veces
me
apetece
Но
иногда
мне
так
и
хочется
Qué
puto
placer
tiene
que
ser
Какое
же
блаженство
должно
быть
Dispararte
si
falta
no
te
haces
Застрелить
тебя,
если
ты
не
пропадешь
Mi
pregunta
se
resume
en
Мой
вопрос
сводится
к
следующему
¿Por
qué
no
volver
a
nacer?
Почему
бы
мне
не
родиться
заново?
Así
Dios
me
da
más
tiempo
Так
Бог
даст
мне
больше
времени
Y
yo
con
él
hago
las
paces
И
я
с
ним
помирюсь
Entiendo
que
mi
música
no
Я
понимаю,
что
моя
музыка
La
entiende
cualquiera
y
es
normal
Не
всем
понятна,
и
это
нормально
Hasta
yo
me
siento
de
otra
era
Даже
я
чувствую
себя
из
другой
эпохи
Me
detengo
en
ver
las
cosas
Я
останавливаюсь,
чтобы
увидеть
вещи
Que
parecen
pasajeras
Которые
кажутся
мимолетными
Así
pierdo
mucho
tiempo
y
gano
Так
я
теряю
много
времени
и
получаю
Más
razón
de
veras
Больше
настоящих
причин
Me
la
pela
lo
que
a
veces
tu
llamas
problema
Мне
плевать
на
то,
что
ты
иногда
называешь
проблемой
Tú
quieres
más
seguidores,
yo
la
panza
llena
Ты
хочешь
больше
подписчиков,
а
я
хочу
полный
живот
Todo
el
mundo
se
cree
único
pero
todos
me
suenan
Все
считают
себя
уникальными,
но
все
они
мне
кажутся
похожими
¿Me
uno
a
este
circo?
O
¿me
corto
las
venas?
Присоединиться
к
этому
цирку?
Или
перерезать
себе
вены?
Entré
dentro
y
los
miré
Я
вошел
и
посмотрел
на
них
Me
pasó
el
mundo
en
Slow
Мир
замедлился
Me
dije
a
mí,
no
mires
Я
сказал
себе:
не
смотри
Todo
era
un
puto
gran
show
Все
было
большим
шоу
Era
un
show,
como
hablaban,
miraban,
todo
Это
было
шоу,
как
они
говорили,
смотрели,
все
Era
un
show,
sus
pelitos,
sus
ropas,
su
todo
Это
было
шоу,
их
прически,
одежда,
все
их
Era
un
show,
una
mierda
pinchada
en
un
palo
Это
было
шоу,
дерьмо
на
палочке
Era
un
show,
todo
era
un
gran
Show
Это
было
шоу,
все
было
большим
шоу
Te
hablo
del
que
le
compra
un
abrigo
de
Chanel
Я
говорю
тебе
о
том,
кто
покупает
ей
шубу
от
Chanel
Pero
cada
noche
va
al
burdel
Но
каждую
ночь
ходит
в
бордель
No
hay
que
ser
un
genio
Не
нужно
быть
гением
Ni
ser
un
premio
Nobel
И
не
нужно
быть
нобелевским
лауреатом
Hay
una
droga
que
es
dinero
Есть
наркотик
- деньги
Y
ya
te
viene
con
papel
И
он
уже
идет
в
комплекте
He
visto
música
de
mierda
Я
видел
дрянную
музыку
Mover
gente
de
mierda
Которая
трогает
дрянных
людей
Vender
letras
de
mierda
Продающую
дряные
тексты
Creando
modas
de
mierda
Создающую
дряную
моду
Es
tan
fácil
crear
Так
легко
создавать
Que
ya
no
se
crea
una
mierda
Что
больше
ничего
не
создается
Ahora
lo
entiendo,
todo
concuerda
Теперь
я
понимаю,
все
сходится
Por
eso
veo
a
un
chaval
de
13
Поэтому
я
вижу,
как
13-летний
парень
Llamándola
cerda
Называет
ее
свиньей
Porque
se
cree
que
lo
que
escucha
Потому
что
он
думает,
что
то,
что
он
слушает
Mola
y
es
la
verdad
Круто
и
это
правда
A
ver
si
te
enteras
que
a
esa
gente
Знаешь,
что
этим
людям
Le
importas
un
culo
Ты
до
лампочки
Pero
tú
eres
el
futuro
de
un
país
Но
ты
- будущее
страны
Yo,
sentadito
pensando
en
mi
lumbre
Я
сижу
и
думаю
о
своем
очаге
¿Y
si
soy
yo
el
raro?
А
вдруг
это
я
странный?
No,
no
creo
que
en
la
vida
me
acostumbre
Нет,
не
думаю,
что
в
жизни
я
привыкну
A
vivir
del
palo
Жить
внаглую
Y
sí,
claro
que
a
mí
mismo
me
Да,
конечно,
я
и
за
собой
Y
puede
que
ciertas
cosas
que
pensaba
И,
возможно,
кое-что
из
того,
что
я
думал
Hayan
cambiado
Изменилось
Pero
si
juzgas
a
un
ojo
Но
если
судить
глаз
Por
la
mierda
que
ha
mirado
По
тому
дерьму,
на
которое
он
смотрел
Y
no
por
su
mirada
А
не
по
его
взгляду
El
ojo
nunca
será
amado
Глаз
никогда
не
будет
любим
Será
raro,
malo,
extraño
Он
будет
странным,
плохим,
необычным
Como
la
oveja
negra
del
rebaño
Как
паршивая
овца
Será,
será
malo,
raro,
extraño
Он
будет,
будет
плохим,
странным,
необычным
Será,
será
malo
Он
будет,
будет
плохим
Me
paso
el
mundo
en
slow
Я
прохожу
мир
в
замедленном
темпе
Todo
era
mentira,
un
gran
show
Все
было
ложью,
большим
шоу
Entré
dentro
y
los
miré
Я
вошел
и
посмотрел
на
них
Me
pasó
el
mundo
en
Slow
Мир
замедлился
Me
dije
a
mí,
no
mires
Я
сказал
себе:
не
смотри
Todo
era
un
puto
gran
show
Все
было
большим
шоу
Era
un
show,
como
hablaban,
miraban,
todo
Это
было
шоу,
как
они
говорили,
смотрели,
все
Era
un
show,
sus
pelitos,
sus
ropas,
su
todo
Это
было
шоу,
их
прически,
одежда,
все
их
Era
un
show,
una
mierda
pinchada
en
un
palo
Это
было
шоу,
дерьмо
на
палочке
Era
un
show,
todo
era
un
gran
Show
Это
было
шоу,
все
было
большим
шоу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.