Blake - Frosty the Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blake - Frosty the Snowman




Frosty the snowman was a jolly happy soul,
Снеговик Фрости был веселым и счастливым человеком
With a corncob pipe and a button nose
С трубкой из кукурузного початка и носом-пуговкой.
And two eyes made out of coal.
И два глаза, сделанные из угля.
Frosty the snowman is a fairy tale, they say,
Говорят, снеговик Фрости - это сказка.
He was made of snow but the children
Он был сделан из снега, но дети ...
Know how he came to life one day.
Я знаю, как он однажды ожил.
There must have been some magic in that
Должно быть, в этом была какая-то магия.
Old silk hat they found.
Они нашли старую шелковую шляпу.
For when they placed it on his head
За то, что они надели его на голову.
He began to dance around.
Он начал кружиться в танце.
O, Frosty the snowman
О, снеговик Фрости!
Was alive as he could be,
Он был жив, как мог,
And the children say he could laugh
И дети говорят, что он умел смеяться.
And play just the same as you and me.
И играть так же, как мы с тобой.
Ooh Frosty the snowman knew
О Фрости снеговик знал
The sun was hot that day,
Солнце было жарким в тот день.
So he said, "Let's run and
Поэтому он сказал: "Давай убежим и ...
We'll have some fun
Мы немного повеселимся.
Now before I melt away."
Сейчас, пока я не растаяла.
Down to the village,
В деревню,
With a broomstick in his hand,
С метлой в руке.
Running here and there all
Бегают туда сюда все
Around the square saying,
Вокруг площади говорят:
Catch me if you can.
Поймай меня, если сможешь.
He led them down the streets of town
Он повел их по улицам города.
Right to the traffic cop.
Прямо к гаишнику.
And he only paused a moment when
И он остановился лишь на мгновение, когда ...
He heard him holler "Stop!"
Он услышал его крик: "Стой!"
Mmm Frosty the snowman
МММ снеговик Фрости
Had to hurry on his way,
Ему нужно было спешить.
But he waved goodbye saying,
Но он помахал на прощание, сказав:
"Don't you cry,
"Не плачь.
I'll be back again some day."
Когда-нибудь я вернусь.
Thumpetty thump thump,
Тук-тук-тук-тук!
Thumpety thump thump,
Тук-тук-тук,
Look at Frosty go.
Смотри, Как Фрости идет.
Thumpetty thump thump,
Тук-тук-тук-тук!
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Over the hills of snow
Над снежными холмами.
Thumpetty thump thump,
Тук-тук-тук-тук!
Thumpety thump thump,
Тук-тук-тук,
Look at Frosty go.
Смотри, Как Фрости идет.
Thumpetty thump thump,
Тук-тук-тук-тук!
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Over the hills of snow
Над снежными холмами.
Thumpetty thump thump,
Тук-тук-тук-тук!
Thumpety thump thump,
Тук-тук-тук,
Look at Frosty go.
Смотри, Как Фрости идет.
Thumpetty thump thump,
Тук-тук-тук-тук!
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Over the hills of snow
Над снежными холмами.
Thumpetty thump thump,
Тук-тук-тук-тук!
Thumpety thump thump,
Тук-тук-тук,
Look at Frosty go.
Смотри, Как Фрости идет.
Thumpetty thump thump,
Тук-тук-тук-тук!
Thumpety thump thump
Тук тук тук тук
Over the hills of snow
Над снежными холмами.





Writer(s): Nelson Steve, Rollins Walter E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.