Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Town Rose
Heimatsstadt-Rose
Remember
what
it
feels
to
believe
in
Erinnere
dich,
wie
es
sich
anfühlt,
an
etwas
zu
glauben
Something
that
you
want
so
much
(want
so
much
now)
Etwas,
das
du
so
sehr
willst
(willst
so
sehr
jetzt)
I've
been
searching
for
a
reason
Ich
habe
nach
einem
Grund
gesucht
I
didn't
need
one,
I
just
needed
your
touch
Ich
brauchte
keinen,
ich
brauchte
nur
deine
Berührung
So,
I
keep
on
going,
girl
Also,
ich
gehe
weiter,
Mädchen
I
keep
on
going
to
you,
my
Babylon
Ich
gehe
weiter
zu
dir,
mein
Babylon
If
dreams
could
grow
on
trees
Wenn
Träume
auf
Bäumen
wachsen
könnten
Then
you're
the
only
flower
I'd
see
Wärst
du
die
einzige
Blume,
die
ich
sehe
'Cause
you're
my
hometown
rose
Denn
du
bist
meine
Heimatsstadt-Rose
But
you
could
be
my
anywhere
(be
my
anywhere)
Aber
du
könntest
mein
Überall
sein
(sei
mein
Überall)
You're
my
hometown
rose
Du
bist
meine
Heimatsstadt-Rose
And
girl,
I'm
coming
back
for
ya
(girl,
I'm
coming
back
for
ya)
Und
Mädchen,
ich
komm
für
dich
zurück
(Mädchen,
ich
komm
für
dich
zurück)
So,
I
keep
on
going,
I
keep
on
going,
woah-oh
Also,
ich
gehe
weiter,
ich
gehe
weiter,
woah-oh
'Cause
you're
my
hometown
rose
Denn
du
bist
meine
Heimatsstadt-Rose
This
time
I'll
never
let
you
go
(anywhere)
Diesmal
lass
ich
dich
nirgends
los
(Überall)
I
was
just
a
stone-cold
runaway
Ich
war
nur
ein
eiskalter
Ausreißer
Don't
know
what
I
was
running
from
(running
from
now)
Weiß
nicht,
wovor
ich
rannte
(rannte
davon
nun)
You're
so
much
more
than
just
a
pretty
face
Du
bist
so
viel
mehr
als
nur
ein
hübsches
Gesicht
You're
the
only
place
where
I
belong
Du
bist
der
einzige
Ort,
an
den
ich
gehöre
So,
I
keep
on
going,
girl
Also,
ich
gehe
weiter,
Mädchen
I
keep
on
going
to
you,
my
Babylon
Ich
gehe
weiter
zu
dir,
mein
Babylon
If
dreams
could
grow
on
trees
Wenn
Träume
auf
Bäumen
wachsen
könnten
Then
you're
the
only
flower
I'd
see
Wärst
du
die
einzige
Blume,
die
ich
sehe
'Cause
you're
my
hometown
rose
Denn
du
bist
meine
Heimatsstadt-Rose
But
you
could
be
my
anywhere
(be
my
anywhere)
Aber
du
könntest
mein
Überall
sein
(sei
mein
Überall)
You're
my
hometown
rose
Du
bist
meine
Heimatsstadt-Rose
And
girl,
I'm
coming
back
for
ya
(girl,
I'm
coming
back
for
ya)
Und
Mädchen,
ich
komm
für
dich
zurück
(Mädchen,
ich
komm
für
dich
zurück)
So,
I
keep
on
going,
I
keep
on
going,
woah-oh
Also,
ich
gehe
weiter,
ich
gehe
weiter,
woah-oh
'Cause
you're
my
hometown
rose
Denn
du
bist
meine
Heimatsstadt-Rose
This
time
I'll
never
let
you
go
Diesmal
lass
ich
dich
nirgendwo
los
Ooh,
I
don't
need
a
reason
Ooh,
ich
brauch
keinen
Grund
Just
got
a
feeling,
I
just
got
a
feeling
Hab
nur
ein
Gefühl,
hab
nur
ein
Gefühl
I,
ooh,
I
don't
need
a
reason
Ich,
ooh,
ich
brauch
keinen
Grund
Just
got
a
feeling,
I
just
got
a
feeling
Hab
nur
ein
Gefühl,
hab
nur
ein
Gefühl
I,
ooh,
I
don't
need
a
reason
Ich,
ooh,
ich
brauch
keinen
Grund
Just
got
a
feeling,
I
just
got
a
feeling
Hab
nur
ein
Gefühl,
hab
nur
ein
Gefühl
I,
ooh,
I
don't
need
a
reason
Ich,
ooh,
ich
brauch
keinen
Grund
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
'Cause
you're
my
hometown
rose
Denn
du
bist
meine
Heimatsstadt-Rose
But
you
could
be
my
anywhere
(be
my
anywhere)
Aber
du
könntest
mein
Überall
sein
(sei
mein
Überall)
You're
my
hometown
rose
Du
bist
meine
Heimatsstadt-Rose
And
girl,
I'm
coming
back
for
ya
(girl,
I'm
coming
back
for
ya)
Und
Mädchen,
ich
komm
für
dich
zurück
(Mädchen,
ich
komm
für
dich
zurück)
So,
I
keep
on
going,
I
keep
on
going,
woah-oh
Also,
ich
gehe
weiter,
ich
gehe
weiter,
woah-oh
'Cause
you're
my
hometown
rose
Denn
du
bist
meine
Heimatsstadt-Rose
This
time
I'll
never
let
you
go
(never
let
you
go)
Diesmal
lass
ich
dich
nie
mehr
los
(lass
dich
nie
mehr
los)
You're
my
hometown
rose
Du
bist
meine
Heimatsstadt-Rose
This
time
I'll
never
let
you
go
Diesmal
lass
ich
dich
nie
mehr
los
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Alexander Lee-boazman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.