Blakey - One Last Kiss - traduction des paroles en allemand

One Last Kiss - Blakeytraduction en allemand




One Last Kiss
Ein Letzter Kuss
I just saw you go, you just slipped away
Ich sah dich eben gehen, du bist mir so entglitten
And now I'm frozen, can't explain
Und jetzt bin ich erstarrt, kann es nicht erklären
Your silhouette, gone, I fear it fades away
Deine Silhouette fort, ich fürcht, sie löst sich auf und schwindet
If I can turn back time, turn back time, it'll say
Könnt ich die Zeit zurückdreh'n, zurückdreh'n, sie würde
One more goodbye, a twist of fate
Nur noch ein Abschiedswort, ein Dreh des Schicksals sein
You know what I'd do? I'd turn it back again each day
Weißt du, was ich tat? Ich würd's für mehr als einen Tag bereuen
One last kiss, tell me it's alright
Ein letzter Kuss, sag mir, ist schon okay
One last tear, wipe it from my eye
Eine letzte Träne, wisch sie mir vom Aug
You always said, "There's no need to be shy
Du sagtest stets, "Du brauchst nicht traurig sein
It's okay to cry, it's just one more goodbye"
Es ist okay, zu weinen, nur noch ein Wort, Lebewohl sein
One last smile, don't you worry now
Ein letztes Lächeln, mach dir keine Sorgen more
One last laugh, remember how it sounds?
Ein letztes Lachen, komm, erinnerst du dich nun?
You always said, "There's no need to be shy
Du sagtest stets, "Du brauchst nicht traurig sein
It's okay to cry, it's just one more goodbye"
Es ist okay, zu weinen, nur noch ein Wort, Lebewohl sein
Another time and place, another time and place, I know
Zu ander'n Ort und Zeit, zu ander'n Ort und Zeit, das weiß ich nun
A different kind of way, a different kind of seed we sow, but
Ein ander's Art zu geh'n, ein anderer Same, den wir sä'n, doch
But our memory, oh, never really goes
Doch unsere Erinnerung, oh, geht nie wirklich fort
Never goes, never goes
Geht nie fort, geht nie fort
So, why we frozen and emotional? (Emotional)
Also warum erstarrt und emotional? (Emotional)
Don't know what we're waitin' for
Weiß nicht, worauf wir warten noch
'Cause we say it won't be long, no more longer than a song
Denn wir sagen, es dauert nicht lang, wirklich, nicht viel länger als ein Song
That goes on and on, and on, and on
Der wei­ter­geht und geht, und geht, und geht
One last kiss, tell me it's alright
Ein letzter Kuss, sag mir, ist schon okay
One last tear, wipe it from my eye
Eine letzte Träne, wisch sie mir vom Aug
You always said, "There's no need to be shy
Du sagtest stets, "Du brauchst nicht traurig sein
It's okay to cry, it's just one more goodbye"
Es ist okay, zu weinen, nur noch ein Wort, Lebewohl sein
One last smile, don't you worry now
Ein letztes Lächeln, mach dir keine Sorgen now
One last laugh, remember how it sounds?
Ein letztes Lachen, komm, erinnerst du dich nun?
You always said, "There's no need to be shy
Du sagtest stets, "Du brauchst nicht traurig sein
It's okay to cry, it's just one more goodbye"
Es ist okay, zu weinen, nur noch ein Wort, Lebewohl sein
So long is a long, long time, I know, if I can go back for one
So long ist 'ne lange, lange Zeit, ich weiß, zurück könnt ich für einen geh'n
(It's okay to cry) more, (it's just one more goodbye)
(Es ist okay, zu weinen) mehr, (nur noch ein Wort, Lebewohl sein)
Farewell's never farewell when feelings are never gone
Lebewohl ist nie ein Lebewohl, wenn Gefühle stets bestehen
(It's okay to cry) no, (it's just one more goodbye)
(Es ist okay, zu weinen) nein, (nur noch ein Wort, Lebewohl sein)
The park bench in Old Town, covered in leaves, yeah
Die Parkbank in der Altstadt, bedeckt von Laub, ja
Covered in more kinds than one
Zudem bedeckt von mehr als nur einer Art
(It's okay to cry, it's just one more goodbye)
(Es ist okay, zu weinen, nur noch ein Wort, Lebewohl sein)
Least I can still take a seat, close my eyes and remember
Kann wenigstens noch Platz nehmen, schließ die Augen und gedenke
(It's okay to cry) you know I love, love
(Es ist okay, zu weinen) du weißt, ich lieb, lieb
One last kiss, tell me it's alright
Ein letzter Kuss, sag mir, ist schon okay
One last tear, wipe it from my eye
Eine letzte Träne, wisch sie mir vom Aug
You always said, "There's no need to be shy
Du sagtest stets, "Du brauchst nicht traurig sein
It's okay to cry, it's just one more goodbye"
Es ist okay, zu weinen, nur noch ein Wort, Lebewohl sein
One last smile, don't you worry now
Ein letztes Lächeln, mach dir keine Sorgen jetzt
One last laugh, remember how it sounds?
Ein letztes Lachen, komm, erinnerst du dich nun?
You always said, "There's no need to be shy
Du sagtest stets, "Du brauchst nicht traurig sein
It's okay to cry, it's just one more goodbye"
Es ist okay, zu weinen, nur noch ein Wort, Lebewohl sein





Writer(s): Henry Lee Boazman, Matt Wills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.