Paroles et traduction Blakjak - Noon At Ngayon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noon At Ngayon
Noon At Ngayon
Noon
At
Ngayon
Yesterday
and
Today
Lo!
Mabuti
pa
kayo
ni
lola
My,
how
much
better
off
you
were
than
Grandma!
Namulat
sa
matitinong
uso
Growing
up
exposed
to
such
sensible
fashions!
'Lo!
Kahit
baduy
kayong
pumorma
'Lo!
Even
if
your
clothes
were
frumpy
Kay
lola
ikaw
lang
ang
nauna
To
Granny
you
were
always
the
fairest
of
the
fair
Nung
unang
panahon
ang
babae
kung
manamit
In
the
olden
days
ladies
would
dress
Para
silang
suman
halos
wala
kang
masilip
So
as
to
barely
reveal
a
tempting
inch
of
flesh,
At
kung
lumakad
ay
parang
patong
kumekendeng
And
when
they
would
walk,
they
would
strut
and
sway,
Kung
susuriin
mo'y
kagalang-galang
ang
dating
If
you
were
to
judge
them
you’d
assume
they
were
on
display.
'Lo!
Mabuti
pa
kayo
ni
lola
'Lo!
How
much
better
off
you
were
than
Grandma!
Namulat
sa
matitinong
uso
Growing
up
exposed
to
such
sensible
fashions!
'Lo!
Kahit
baduy
kayong
pumorma
'Lo!
Even
if
your
clothes
were
frumpy
Kay
lola
ikaw
lang
ang
nauna
To
Granny
you
were
always
the
fairest
of
the
fair
Ngayon
naman
kung
manamit
ibang
kababaihan
Today
women
dress
so
differently,
Halos
kita
mo
na
pati
kanilang
kaluluwa
They
display
their
souls
for
all
to
see
Kaya
tuloy
manyakis
ay
laging
nag-aabang
Which
is
why
guys
who
can't
keep
it
in
their
pants
Kinabukasan
ay
laman
ka
ng
pahayagan
Are
always
on
the
prowl,
prowling
the
streets
'Lo!
Bakit
ang
buhay
ngayon
'Lo!
Why
is
it
that
the
youth
today,
Kabataa'y
unti-unting
nalululong
Are
so
easily
led
astray
Sa
masasamang
estilo
By
such
awful
styles,
Lola
tulungan
n'yo
naman
sila
Grandma,
won't
you
help
them
set
things
right?
Nung
unang
panahon
ang
lalaki
kung
manligaw
In
the
olden
days
if
a
boy
wanted
to
court
a
girl,
Nanghaharana
pa
o
kaya'y
naninilbihan
He
would
serenade
her,
or
become
her
servant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Formaran
Album
May Tama
date de sortie
21-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.