Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Own, Pt. 1
Allein, Teil 1
There's
gotta
be
another
way
out
Es
muss
einen
anderen
Ausweg
geben
I've
been
stuck
in
a
cage
with
my
doubt
Ich
bin
mit
meinen
Zweifeln
in
einem
Käfig
gefangen
I've
tried
forever
getting
out
on
my
own.
Ich
habe
ewig
versucht,
alleine
herauszukommen.
But
every
time
I
do
this
my
way
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
auf
meine
Weise
mache
I
get
caught
in
the
lies
of
the
enemy
Verfange
ich
mich
in
den
Lügen
des
Feindes
I
lay
my
troubles
down
Ich
lege
meine
Sorgen
nieder
I'm
ready
for
you
now.
Ich
bin
jetzt
bereit
für
Dich.
Bring
me
out
Hol
mich
hier
raus
Come
and
find
me
in
the
dark
now
Komm
und
finde
mich
jetzt
in
der
Dunkelheit
Every
day
by
myself
I'm
breaking
down
Jeden
Tag,
wenn
ich
allein
bin,
breche
ich
zusammen
I
don't
wanna
fight
alone
anymore
Ich
will
nicht
mehr
alleine
kämpfen
Bring
me
out
Hol
mich
hier
raus
From
the
prison
of
my
own
pride
Aus
dem
Gefängnis
meines
eigenen
Stolzes
I
need
a
hope
I
can't
deny
Ich
brauche
eine
Hoffnung,
die
ich
nicht
leugnen
kann
In
the
end
I'm
realizing
I
was
never
meant
to
fight
on
my
own
Am
Ende
erkenne
ich,
dass
ich
nie
dazu
bestimmt
war,
alleine
zu
kämpfen
Every
little
thing
that
I've
known
is
every
thing
I
need
to
let
go
Alles,
was
ich
bisher
kannte,
muss
ich
loslassen.
You're
so
much
bigger
than
the
world
I've
made
Du
bist
so
viel
größer
als
die
Welt,
die
ich
erschaffen
habe
So
I
surrender
my
soul
Also
übergebe
ich
Dir
meine
Seele
I'm
reaching
out
for
your
hope
Ich
strecke
mich
nach
Deiner
Hoffnung
aus
I
lay
my
weapons
down
Ich
lege
meine
Waffen
nieder
I'm
ready
for
you
now.
Ich
bin
jetzt
bereit
für
Dich.
Bring
me
out
Hol
mich
hier
raus
Come
and
find
me
in
the
dark
now
Komm
und
finde
mich
jetzt
in
der
Dunkelheit
Every
day
by
myself
I'm
breaking
down
Jeden
Tag,
wenn
ich
allein
bin,
breche
ich
zusammen
I
don't
wanna
fight
alone
anymore
Ich
will
nicht
mehr
alleine
kämpfen
Bring
me
out
Hol
mich
hier
raus
From
the
prison
of
my
own
pride
Aus
dem
Gefängnis
meines
eigenen
Stolzes
I
need
a
hope
I
can't
deny
Ich
brauche
eine
Hoffnung,
die
ich
nicht
leugnen
kann
In
the
end
I'm
realizing
I
was
never
meant
to
fight
on
my
own
Am
Ende
erkenne
ich,
dass
ich
nie
dazu
bestimmt
war,
alleine
zu
kämpfen
I
don't
wanna
be
incomplete
Ich
will
nicht
unvollständig
sein
I
remember
what
you
said
to
me
Ich
erinnere
mich
daran,
was
Du
zu
mir
gesagt
hast
I
don't
have
to
fight
alone
Ich
muss
nicht
alleine
kämpfen
Bring
me
out
Hol
mich
hier
raus
Come
and
find
me
in
the
dark
now
Komm
und
finde
mich
jetzt
in
der
Dunkelheit
Every
day
by
myself
I'm
breaking
down
Jeden
Tag,
wenn
ich
allein
bin,
breche
ich
zusammen
I
don't
wanna
fight
alone
anymore
Ich
will
nicht
mehr
alleine
kämpfen
Bring
me
out
Hol
mich
hier
raus
From
the
prison
of
my
own
pride
Aus
dem
Gefängnis
meines
eigenen
Stolzes
I
need
a
hope
I
can't
deny
Ich
brauche
eine
Hoffnung,
die
ich
nicht
leugnen
kann
In
the
end
I'm
realizing
I
was
never
meant
to
fight
on
my
own
Am
Ende
erkenne
ich,
dass
ich
nie
dazu
bestimmt
war,
alleine
zu
kämpfen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.