Paroles et traduction Blanca Vergara - Duele
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
больно
внутри
Dime
que
me
quieres,
aunque
no
sea
eterno
Скажи,
что
любишь
меня,
пусть
даже
не
навсегда
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
больно
внутри
El
que
tú
estás
bien
y
yo
ardiendo
en
este
infierno
То,
что
тебе
хорошо,
а
я
горю
в
этом
аду
La
adrenalina
que
corría
por
mis
venas
Адреналин,
что
бежал
по
моим
венам
Al
ver
que
no
volvías,
ya
llegaba
la
tormenta
Видя,
что
ты
не
возвращаешься,
уже
надвигалась
буря
Y
los
recuerdos
van
nublando
el
pensamiento
И
воспоминания
затуманивают
мысли
Intentas
escapar
de
las
ruinas
del
infierno
Пытаешься
сбежать
из
руин
ада
Si
cierro
los
ojos,
no
veo
salida
Если
я
закрываю
глаза,
я
не
вижу
выхода
Si
abro
la
puerta,
me
siento
vacía
Если
я
открываю
дверь,
я
чувствую
себя
опустошенной
Yo
ya
no
entiendo
tu
filosofía
Я
больше
не
понимаю
твоей
философии
Me
dejas,
me
llamas,
me
nublas
la
vida
Ты
бросаешь
меня,
ты
зовешь
меня,
ты
затуманиваешь
мою
жизнь
(No
hace
falta
que
vuelvas)
(Не
нужно
возвращаться)
(No
hace
falta
que
vuelvas)
que
vuelvas
(Не
нужно
возвращаться)
возвращаться
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
больно
внутри
Dime
que
me
quieres,
aunque
no
sea
eterno
Скажи,
что
любишь
меня,
пусть
даже
не
навсегда
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
больно
внутри
Ver
que
tú
estás
bien
y
yo
ardiendo
en
este
infierno
Видеть,
что
тебе
хорошо,
а
я
горю
в
этом
аду
Si
cierro
los
ojos,
no
veo
salida
Если
я
закрываю
глаза,
я
не
вижу
выхода
Si
abro
la
puerta,
me
siento
vacía
Если
я
открываю
дверь,
я
чувствую
себя
опустошенной
Yo
ya
no
entiendo
tu
filosofía
Я
больше
не
понимаю
твоей
философии
Me
dejas,
me
llamas,
me
nublas
la
vida
Ты
бросаешь
меня,
ты
зовешь
меня,
ты
затуманиваешь
мою
жизнь
(Me
nublas
la
vida)
(Ты
затуманиваешь
мою
жизнь)
Mil
excusas
y
noches
sin
dormir
Тысяча
оправданий
и
бессонные
ночи
Dos
corazones
rotos,
lo
has
querido
así
Два
разбитых
сердца,
ты
этого
хотел
Me
dijiste:
"te
quiero
hasta
morir"
Ты
сказал
мне:
"я
люблю
тебя
до
смерти"
Y
mataste
el
amor
que
sentías
por
mí
И
ты
убил
любовь,
которую
чувствовал
ко
мне
Te
pido,
por
fa,
ya
no
vuelvas
Прошу
тебя,
пожалуйста,
больше
не
возвращайся
No
me
escribas,
no
me
pidas
que
dé
la
vuelta
Не
пиши
мне,
не
проси
меня
вернуться
Lo
jodiste,
ya
te
puedes
ir
Ты
всё
испортил,
можешь
уходить
La
herida
sigue
abierta
y
no
se
cierra
por
ti
Рана
всё
ещё
открыта
и
не
закроется
из-за
тебя
(No
hace
falta
que
vuelvas)
(Не
нужно
возвращаться)
(No
hace
falta
que
vuelvas)
(Не
нужно
возвращаться)
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
больно
внутри
Dime
que
me
quieres
aunque
no
sea
eterno
Скажи,
что
любишь
меня,
пусть
даже
не
навсегда
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
больно
внутри
Ver
que
tú
estás
bien
y
yo
ardiendo
en
este
infierno
Видеть,
что
тебе
хорошо,
а
я
горю
в
этом
аду
Si
cierro
los
ojos,
no
veo
salida
Если
я
закрываю
глаза,
я
не
вижу
выхода
Si
abro
la
puerta,
me
siento
vacía
Если
я
открываю
дверь,
я
чувствую
себя
опустошенной
Yo
ya
no
entiendo
tu
filosofía
Я
больше
не
понимаю
твоей
философии
Me
dejas,
me
llamas,
me
nublas
la
vida
Ты
бросаешь
меня,
ты
зовешь
меня,
ты
затуманиваешь
мою
жизнь
(Me
nublas
la
vida)
(Ты
затуманиваешь
мою
жизнь)
(Me
nublas
la
vida)
(Ты
затуманиваешь
мою
жизнь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blanca Fernandez Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.