Paroles et traduction Blanca Vergara - Duele
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
болит
изнутри
Dime
que
me
quieres,
aunque
no
sea
eterno
Скажи,
что
любишь
меня,
даже
если
это
не
навсегда
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
болит
изнутри
El
que
tú
estás
bien
y
yo
ardiendo
en
este
infierno
Что
ты
счастлив,
а
я
горю
в
этом
аду
La
adrenalina
que
corría
por
mis
venas
Адреналин,
что
бежал
по
моим
венам
Al
ver
que
no
volvías,
ya
llegaba
la
tormenta
Когда
увидел,
что
ты
не
вернулась,
приближался
шторм
Y
los
recuerdos
van
nublando
el
pensamiento
И
воспоминания
туманят
мысли
Intentas
escapar
de
las
ruinas
del
infierno
Пытаешься
сбежать
из
руин
ада
Si
cierro
los
ojos,
no
veo
salida
Если
закрыть
глаза,
не
вижу
выхода
Si
abro
la
puerta,
me
siento
vacía
Если
открыть
дверь,
чувствую
пустоту
Yo
ya
no
entiendo
tu
filosofía
Я
уже
не
понимаю
твою
философию
Me
dejas,
me
llamas,
me
nublas
la
vida
Ты
бросаешь
меня,
зовешь
меня,
запутываешь
мою
жизнь
(No
hace
falta
que
vuelvas)
(Не
нужно
возвращаться)
(No
hace
falta
que
vuelvas)
que
vuelvas
(Не
нужно
возвращаться)
возвращаться
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
болит
изнутри
Dime
que
me
quieres,
aunque
no
sea
eterno
Скажи,
что
любишь
меня,
даже
если
это
не
навсегда
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
болит
изнутри
Ver
que
tú
estás
bien
y
yo
ardiendo
en
este
infierno
Видеть,
что
ты
счастлив,
а
я
горю
в
этом
аду
Si
cierro
los
ojos,
no
veo
salida
Если
закрыть
глаза,
не
вижу
выхода
Si
abro
la
puerta,
me
siento
vacía
Если
открыть
дверь,
чувствую
пустоту
Yo
ya
no
entiendo
tu
filosofía
Я
уже
не
понимаю
твою
философию
Me
dejas,
me
llamas,
me
nublas
la
vida
Ты
бросаешь
меня,
зовешь
меня,
запутываешь
мою
жизнь
(Me
nublas
la
vida)
(Запутываешь
мою
жизнь)
Mil
excusas
y
noches
sin
dormir
Тысяча
оправданий
и
бессонных
ночей
Dos
corazones
rotos,
lo
has
querido
así
Два
разбитых
сердца,
ты
так
хотела
Me
dijiste:
"te
quiero
hasta
morir"
Ты
сказала
мне:
"Я
люблю
тебя
до
смерти"
Y
mataste
el
amor
que
sentías
por
mí
И
убила
любовь,
которую
ты
чувствовала
ко
мне
Te
pido,
por
fa,
ya
no
vuelvas
Прошу,
пожалуйста,
не
возвращайся
No
me
escribas,
no
me
pidas
que
dé
la
vuelta
Не
пиши
мне,
не
проси
меня
вернуться
Lo
jodiste,
ya
te
puedes
ir
Ты
все
испортила,
можешь
уйти
La
herida
sigue
abierta
y
no
se
cierra
por
ti
Рана
все
еще
открыта
и
не
затянется
из-за
тебя
(No
hace
falta
que
vuelvas)
(Не
нужно
возвращаться)
(No
hace
falta
que
vuelvas)
(Не
нужно
возвращаться)
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
болит
изнутри
Dime
que
me
quieres
aunque
no
sea
eterno
Скажи,
что
любишь
меня,
даже
если
это
не
навсегда
Duele,
duele
por
dentro
Больно,
болит
изнутри
Ver
que
tú
estás
bien
y
yo
ardiendo
en
este
infierno
Видеть,
что
ты
счастлив,
а
я
горю
в
этом
аду
Si
cierro
los
ojos,
no
veo
salida
Если
закрыть
глаза,
не
вижу
выхода
Si
abro
la
puerta,
me
siento
vacía
Если
открыть
дверь,
чувствую
пустоту
Yo
ya
no
entiendo
tu
filosofía
Я
уже
не
понимаю
твою
философию
Me
dejas,
me
llamas,
me
nublas
la
vida
Ты
бросаешь
меня,
зовешь
меня,
запутываешь
мою
жизнь
(Me
nublas
la
vida)
(Запутываешь
мою
жизнь)
(Me
nublas
la
vida)
(Запутываешь
мою
жизнь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blanca Fernandez Vergara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.