Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brilliant Mind
Brillanter Verstand
Disorientated
and
should've
just
rested
Desorientiert
und
hätte
mich
einfach
ausruhen
sollen
Called
your
phone
when
I
should've
just
texted
Habe
dich
angerufen,
als
ich
einfach
hätte
schreiben
sollen
B-b-block
down,
should've
just
Tetris
B-b-Block
runter,
hätte
einfach
Tetris
spielen
sollen
Retail
therapy,
should've
invested
Einkaufstherapie,
hätte
investieren
sollen
Diamonds
dance,
they
should've
been
tested
Diamanten
tanzen,
sie
hätten
getestet
werden
sollen
Follow
his
eyes,
you
can
see
the
intention
Folge
seinen
Augen,
du
kannst
die
Absicht
sehen
Tension,
the
G
Tech
slide
with
a
Jensen
Spannung,
der
G
Tech
gleitet
mit
einem
Jensen
Gated
chest
with
aluminium
fencin'
Bewachte
Brust
mit
Aluminiumzaun
Nay
just
hopped
it,
Tae
then
hopped
it
Nay
hat
es
gerade
übersprungen,
Tae
dann
auch
Let
me
tеll
you
the
day
a
synopsis
Lass
mich
dir
den
Tag
zusammenfassen
Found
me
the
mеanin'
of
life
when
he
lost
it
Fand
für
mich
den
Sinn
des
Lebens,
als
er
ihn
verlor
Scorpion
kick
on
the
day
they
crossed
it
Skorpion-Tritt
an
dem
Tag,
an
dem
sie
es
übertrieben
Doxin'
revealin'
myself,
l'm
boxed
in
Doxin'
enthüllt
mich
selbst,
ich
bin
eingesperrt
Venomous
action
toxic
Giftige
Aktion,
toxisch
Batman
step
with
the
power
of
cosmic
Batman-Schritt
mit
der
Kraft
des
Kosmischen
Strike
that
one,
I'm
caustic
Schlag
das,
ich
bin
ätzend
Smile,
don't
cry,
I
pour
Henny
inside
Lächle,
weine
nicht,
ich
gieße
Henny
hinein
It's
snakes
in
the
grass,
reptilian
lies
Es
sind
Schlangen
im
Gras,
reptilienhafte
Lügen
Fake
friends
weren't
there,
this
really
implies
Falsche
Freunde
waren
nicht
da,
das
impliziert
wirklich
I
lost
it,
gained
the
Brazilian
vibes
Ich
habe
es
verloren,
habe
die
brasilianischen
Vibes
gewonnen
This
quirky
jawn
le
million
slide
Dieser
schräge
Jawn
le
Million
Slide
Take
civilian
lives
Nimmt
zivile
Leben
She
gave
me
the
Isaac
Newton
Law
Sie
gab
mir
das
Isaac-Newton-Gesetz
That
brain,
you
know
you
got
a
brilliant
mind
Dieses
Gehirn,
du
weißt,
du
hast
einen
brillanten
Verstand
By
the
cul
de
sac,
car
coldest
hat
Bei
der
Sackgasse,
Auto
kälteste
Mütze
It's
wet,
make
the
coldest
snap
Es
ist
nass,
macht
den
kältesten
Schnappschuss
They
draw
for
the
pistol,
shoulder
strap
Sie
ziehen
nach
der
Pistole,
Schulterriemen
I'm
stuck
in
the
mud,
need
a
shoulder
tap
Ich
stecke
im
Schlamm
fest,
brauche
einen
Schulterklopfer
Danger
sensed
the
beholder's
back
Gefahr
erkannt,
der
Beobachter
ist
zurück
I'm
BK,
what
type
of
hold
is
that?
Ich
bin
BK,
was
für
eine
Art
Griff
ist
das?
Score
on
the
news,
it's
makin'
the
headlines
Ergebnis
in
den
Nachrichten,
es
macht
Schlagzeilen
Bringin'
Ann
Boulter
back
Bringt
Ann
Boulter
zurück
Just
move
your
queen
when
I
move
my
knight
Bewege
einfach
deine
Dame,
wenn
ich
meinen
Springer
bewege
That's
instant
hit
when
he
boots
that
pipe
Das
ist
ein
sofortiger
Treffer,
wenn
er
dieses
Rohr
tritt
Soul,
the
medulla's
mine
Seele,
die
Medulla
gehört
mir
I'm
stuck
in
the
past,
the
futuras
fine
Ich
stecke
in
der
Vergangenheit
fest,
die
Zukunft
ist
in
Ordnung
Won't
be
the
fool
this
time
Werde
diesmal
nicht
der
Narr
sein
I'm
seein'
the
flaws
and
foolin'
the
blind
Ich
sehe
die
Fehler
und
täusche
die
Blinden
Possession
lost
when
I
passed
up
the
time
Besitz
verloren,
als
ich
die
Zeit
verstreichen
ließ
When
it's
time,
I'm
callin'
you
mine,
it's
kosher
Wenn
es
Zeit
ist,
nenne
ich
dich
mein,
es
ist
koscher
Heat
in
the
back,
it's
solar
hot
with
the
heat,
let
it
fan
bi-polar
Hitze
im
Rücken,
es
ist
solar,
heiß
mit
der
Hitze,
lass
es
bipolar
auffächern
Strike
with
the
heat,
let
it
tan
bowler
Schlag
mit
der
Hitze,
lass
es
den
Bowler
bräunen
Look,
man,
then
I
look
back
Ademola
Schau,
Mann,
dann
schaue
ich
zurück,
Ademola
PCP
when
they
drag
that
mortar
(Stolen),
stolen
PCP,
wenn
sie
diesen
Mörser
ziehen
(Gestohlen),
gestohlen
DDT,
that's
don't
do
ticks
DDT,
das
ist
"mach
keine
Zecken"
I
was
young,
now
I'm
like
Hulk
Hogan
Ich
war
jung,
jetzt
bin
ich
wie
Hulk
Hogan
Smile,
don't
cry,
I
pour
Henny
inside
Lächle,
weine
nicht,
ich
gieße
Henny
hinein
It's
snakes
in
the
grass,
reptilian
lies
Es
sind
Schlangen
im
Gras,
reptilienhafte
Lügen
Fake
friends
weren't
there,
this
really
implies
Falsche
Freunde
waren
nicht
da,
das
impliziert
wirklich
I
lost
it,
gained
the
Brazilian
vibes
Ich
habe
es
verloren,
habe
die
brasilianischen
Vibes
gewonnen
This
quirky
jawn
le
million
slide
Dieser
schräge
Jawn
le
Million
Slide
Take
civilian
lives
Nimmt
zivile
Leben
She
gave
me
the
Isaac
Newton
Law
Sie
gab
mir
das
Isaac-Newton-Gesetz
That
brain,
you
know
you
got
a
brilliant
mind
Dieses
Gehirn,
du
weißt,
du
hast
einen
brillanten
Verstand
Smile,
don't
cry,
I
pour
Henny
inside
Lächle,
weine
nicht,
ich
gieße
Henny
hinein
It's
snakes
in
the
grass,
reptilian
lies
Es
sind
Schlangen
im
Gras,
reptilienhafte
Lügen
Fake
friends
weren't
there,
this
really
implies
Falsche
Freunde
waren
nicht
da,
das
impliziert
wirklich
I
lost
it,
gained
the
Brazilian
vibes
Ich
habe
es
verloren,
habe
die
brasilianischen
Vibes
gewonnen
This
quirky
jawn
le
million
slide
Dieser
schräge
Jawn
le
Million
Slide
Take
civilian
lives
Nimmt
zivile
Leben
She
gave
me
the
Isaac
Newton
Law
Sie
gab
mir
das
Isaac-Newton-Gesetz
That
brain,
you
know
you
got
a
brilliant
mind
Dieses
Gehirn,
du
weißt,
du
hast
einen
brillanten
Verstand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Joshua Emmanuel Pinto Joao
Album
ReBourne
date de sortie
18-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.