Paroles et traduction Blanco - Carpe Diem
I
don't
wanna
do
no
shows
in
the
country,
I
don't
want
any,
period
Я
не
хочу
давать
никаких
концертов
в
стране,
я
не
хочу
никаких
концертов,
и
точка
Me
and
Active
coulda
been
Jme,
Skepta,
but
nah,
we
ain't
serious
Я
и
Актив
могли
бы
быть
Jme,
Skepta,
но
нет,
мы
не
серьезно
Boy
better
know
I'm
in
the
trenches,
life
expenses,
don't
be
curious
Мальчик,
лучше
знай,
что
я
в
окопах,
расходы
на
жизнь,
не
любопытствуй
Drivin'
fast
got
me
a
new
drivin'
ban,
and
now
I'm
furious
За
быструю
езду
мне
запретили
вождение,
и
теперь
я
в
ярости.
Turbo,
put
my
heart
on
ice,
it
was
swollen,
now
it's
inferno
Турбо,
заморозь
мое
сердце,
оно
опухло,
теперь
ад
Need
a
Ibuprofen,
TJ's
in
a
stolen
car,
lot
circle
Нужен
ибупрофен,
Ти
Джей
в
угнанной
машине,
круг.
Awake
and
I
see
all
the
stars,
I
thought
it
was
ours,
but
nah,
I'm
nocturnal
Просыпаюсь
и
вижу
все
звезды,
я
думал
это
наши,
но
нет,
я
ночной
образ
жизни
Las
Palmas,
I
ain't
never
been
the
loudest
ball
for
your
love,
Alberto
Лас-Пальмас,
я
никогда
не
был
самым
громким
балом
для
твоей
любви,
Альберто.
Baller,
deflect,
get
corner,
adore
her,
G
chеck
in
the
Bora
Bora
Баллер,
отклоняйся,
получай
угол,
обожай
ее,
проверься
на
Бора-Бора
In
the
dawn,
what's
all
this
aurora?
Swipe
hеr,
that's
Dora
Explorer
На
рассвете,
что
это
за
сияние?
Проведите
по
ней,
это
Дора
Эксплорер
Free
MizMac,
shoulda
been
in
the
sauna,
that's
veteran
trauma
Освободите
МизМак,
надо
было
в
сауне,
это
ветеранская
травма.
I
couldn't
afford
no
Adidas
Predators,
so
we
brought
Diadora's
Я
не
мог
позволить
себе
Adidas
Predators,
поэтому
мы
привезли
Diadora.
Anyways,
seven
man
up,
get
lemonade
В
любом
случае,
семь
человек,
возьмите
лимонад.
Life
gave
lemons,
I
sung
this
serenade
Жизнь
дала
лимоны,
я
спел
эту
серенаду
Music
stream
tryna
really
disseminate
Музыкальный
поток
пытается
действительно
распространяться
I
don't
wanna
spend
that
money
that
generates
Я
не
хочу
тратить
деньги,
которые
генерируют
When
I
move
to
you,
please
let
me
in,
let
me
renovate
(renovate)
Когда
я
перееду
к
тебе,
пожалуйста,
впусти
меня,
позволь
мне
сделать
ремонт
(отремонтировать)
Photo
bomb
you
board
and
detonate,
uh
Фотобомба,
которую
ты
поднимаешь
и
взорваешь.
Came
in
the
back,
put
the
seat
up
high
when
I
park
Пришел
сзади,
поднял
сиденье
повыше,
когда
паркуюсь.
Shameless
and
I
been
faceless,
swear
to
god
I'm
Sansa
Stark
Бесстыдный
и
я
был
безликим,
клянусь
богом,
я
Санса
Старк
Hearin'
it
bang
when
you're
doin'
your
homework,
no
silencer
Слышишь
грохот,
когда
делаешь
домашнее
задание,
глушителя
нет.
Dragon
Raider,
gotta
find
this
golden
melanin
jawn,
that's
nice
Dragon
Raider,
надо
найти
эту
золотую
меланиновую
челюсть,
это
здорово.
Round
up,
legs
in
the
air,
do
it
twice
Округлитесь,
ноги
в
воздухе,
сделайте
это
дважды.
Men
on
the
block
with
the
mice,
gold
and
diamonds
wouldn't
suffice
Людей
на
квартале
с
мышами,
золотом
и
бриллиантами
не
хватит.
I'm
a
little
bit
tired,
let
me
sleep
through
the
day,
see
you
in
the
night
Я
немного
устал,
дай
мне
поспать
днем,
увидимся
ночью
Play
the
high
line,
that's
dangerous,
don't
be
caught
offside,
van
Dijk
Играй
по
верхней
линии,
это
опасно,
не
попади
в
офсайд,
Ван
Дейк
Wanted
you
dearly,
hear
me,
growin'
up,
swapped
Dsquared
for
Amiri's
Очень
хотел
тебя,
послушай
меня,
взрослея,
поменял
Dsquared
на
Амири.
Left
that
back
that
like
Tierney,
I
shoulda
just
left
you
back
then
clearly
Оставив
это
позади,
как
Тирни,
я
должен
был
просто
оставить
тебя
тогда,
очевидно.
Mule
kick,
he
was
like
Nikolai
shootin',
screamin'
out,
"Fear
me!"
Удар
мула,
он
был
похож
на
стреляющего
Николая
и
кричал:
Бойся
меня!
Spoke
to
the
judge,
he
was
more
than
sorry,
so
sincerely
Говорил
с
судьей,
ему
было
более
чем
жаль,
так
искренне
I
don't
wanna
do
no
shows
in
the
country,
I
don't
want
any,
period
Я
не
хочу
давать
никаких
концертов
в
стране,
я
не
хочу
никаких
концертов,
и
точка
Me
and
Active
coulda
been
Jme,
Skepta,
but
nah,
we
ain't
serious
Я
и
Актив
могли
бы
быть
Jme,
Skepta,
но
нет,
мы
не
серьезно
Boy
better
know
I'm
in
the
trenches,
life
expenses,
don't
be
curious
Мальчик,
лучше
знай,
что
я
в
окопах,
расходы
на
жизнь,
не
любопытствуй
Drivin'
fast
got
me
a
new
drivin'
ban,
and
now
I'm
furious
За
быструю
езду
мне
запретили
вождение,
и
теперь
я
в
ярости.
Blanks,
blanks
Заготовки,
заготовки
Wretch
man
down
with
the
tools
like
Ratchet
and
Clank
Несчастный
человек
с
такими
инструментами,
как
Рэтчет
и
Кланк.
Proper
GMs,
no
meds,
proper
get
cash
Правильные
гроссмейстеры,
никаких
лекарств,
правильные
деньги
On
my
ten
toes,
two
feet,
I
can't
fly
them
ramps
На
моих
десяти
пальцах
ног
и
двух
ногах
я
не
могу
летать
по
пандусам.
Bis
got
the
kits
all
rubbed
Бис
потер
все
комплекты
Same
old
dishin'
out
dust
Та
же
старая
пыль
Tellin'
me
shit,
no
fuss
Расскажи
мне
дерьмо,
без
суеты
SA,
that's
shanks
in
guts
SA,
это
хвостовик
в
кишках
Got
Gretchen,
Vince,
and
Guss
Есть
Гретхен,
Винс
и
Гасс
No
shanks,
might
fist
someone
Нет
хвостовиков,
может
кого-нибудь
кулаком
That's
flicks
and
kicks
and
pumps
Это
щелчки,
удары
ногами
и
насосы
Harlem,
do
all
of
that
stuff
Гарлем,
делай
все
это
Draw
for
the
sword
like
Vegetas
trunks
Нарисуй
меч,
как
стволы
Вегеты.
Draw
for
the
sword
like
Vegetas
trunks
Нарисуй
меч,
как
стволы
Вегеты.
Draw
for
the
sword
like
Vegetas
trunks
Нарисуй
меч,
как
стволы
Вегеты.
Ah,
draw
for
the
sword
like
Vegetas
trunks
Ах,
достань
меч,
как
стволы
Вегетаса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Oliver Manson, Joshua Eduardo, Ashton Sellars, Muhamed Conta, Benjamin Keys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.