Paroles et traduction Blanco 43720 - Bajame el Cielo
Bajame el Cielo
Укради Меня С Неба
Entre
besos,
abrazos,
te
quieros
Среди
объятий,
поцелуев
и
шепотов
"Я
люблю"
Súbeme
a
las
nubes
o
bájame
el
cielo
Подними
меня
в
облака
или
укради
меня
с
неба
¿Quién
me
para
cada
vez
que
pienso?
Кто
может
удержать
меня,
когда
я
думаю
En
cuando
miré
tu
cara
О
том,
как
я
увидел
твое
лицо
однажды
O
en
cuando
rocé
tu
pelo
Или
о
том,
как
я
коснулся
твоих
волос
Te
juro
que
me
encanta
verte
y
como
pasa
el
tiempo
Я
клянусь,
что
люблю
смотреть
на
тебя
и
на
то,
как
проходит
время
O
el
besarte
y
saber
que
esto
puede
ir
pa'
largo
Или
целовать
тебя
и
знать,
что
мы
можем
сделать
это
вместе
надолго
Sus
andares
son
manantiales
para
mi
templo
Твоя
походка
- источник
для
моего
храма
Y
sus
ojitos
son
motivo
pa'
reír
de
vez
en
cuando
А
твои
глаза
- повод
иногда
посмеяться
Aún
me
acuerdo
cuando
me
decían
no
es
pa'
tanto
Я
все
еще
помню,
как
они
говорили
мне,
что
ты
не
так
хороша
Y
me
hacía
el
contento
pero
por
dentro
era
llanto
И
я
притворялся
счастливым,
но
внутри
меня
разливалось
сожаление
Yo
sabía
que
eso
no
era
cuento
Я
знал,
что
не
было
никакого
обмана
Lo
que
aparento
no
tiene
na'
que
ver
То,
что
я
показываю,
не
имеет
ничего
общего
Con
lo
que
siento
y
canto
С
тем,
что
я
чувствую
и
пою
Entonces,
tengo
el
oro
mereciendo
el
bronce
Итак,
у
меня
есть
золото,
хотя
я
заслуживаю
бронзу
Tenía
quince
y
era
un
lince
desde
los
catorce
Мне
было
пятнадцать,
и
я
был
гением
с
четырнадцати
лет
Ahora
sigo
en
mis
trece
y
parece
que
nada
importe
Теперь
мне
все
еще
тринадцать,
и,
кажется,
ничего
не
имеет
значения
Pero
soy
el
blanco
y
los
aparto
aunque
ni
me
estorben
Но
я
белый,
и
я
могу
отделять
их
от
себя,
даже
если
они
мне
не
мешают
Échale
huevos
me
decían
desde
que
iba
al
cole
Они
говорили
мне,
что
нужно
быть
смелым,
с
тех
пор
как
я
пошел
в
школу
Pero
con
cabeza
porque
aquí
todo
se
huele
Но
с
головой,
потому
что
здесь
все
чувствуется
Unos
me
dicen
aprovecha,
niño,
que
eres
jóven
Одни
говорят:
"Пользуйся
моментом,
парень,
пока
ты
молод"
Que
tu
vales
y
si
crees
te
aseguro
que
puedes
Что
ты
ценный,
и
если
захочешь,
я
уверен,
что
сможешь
достичь
всего
Y
vuelves
a
aparecer
en
mis
sueños
И
ты
снова
появляешься
в
моих
снах
Con
tu
preciosa
mirada
С
твоим
прекрасным
взглядом
Y
con
más
ganas
de
sentirte
dentro
И
с
еще
большим
желанием
ощутить
тебя
внутри
Tu
cuello
en
mi
cuello
Твоя
шея
на
моей
шее
Tus
labios
en
los
nervios
Твои
губы
на
моих
нервах
Tu
cara
y
mi
cara
Твое
лицо
и
мое
лицо
Tus
ojos,
tu
cuerpo
Твои
глаза,
твое
тело
Y
soy
el
mismo
И
я
все
тот
же
Aunque
a
veces
piense
que
he
cambiao
Хотя
иногда
я
думаю,
что
изменился
Me
siento
vacío
Я
чувствую
пустоту
Miro
y
veo
que
no
he
madurao'
Я
смотрю
и
вижу,
что
я
не
повзрослел
Que
te
tengo
a
ti
pa'
sentir
que
estoy
enamorao'
Что
ты
рядом
со
мной,
чтобы
я
чувствовал,
что
я
влюблен
Y
eso
me
hace
feliz
a
pesar
de
lo
mal
que
lo
he
pasao'
И
это
делает
меня
счастливым,
несмотря
на
все
плохое,
что
я
пережил
Cógeme
y
llévame
donde
nadie
nos
vea
Возьми
меня
и
отведи
туда,
где
нас
никто
не
увидит
O
que
nos
vean
y
nos
odien
porque
todo
nos
va
bien
Или
пусть
они
смотрят
и
ненавидят
нас,
потому
что
у
нас
все
хорошо
Tú
sonríe,
que
te
lo
mereces,
te
lo
juro
Улыбайся,
ты
это
заслужила,
клянусь
Aunque
estoy
viviendo
un
sueño
Хотя
я
живу
во
сне
Y
hace
tiempo
que
me
desperté
И
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
проснулся
Hay
noches
que
se
hacen
de
día
y
días
pa'
aprender
Есть
ночи,
когда
я
не
сплю,
и
дни,
чтобы
учиться
Y
tardes
con
mis
compadres
de
abrazos
hablando
de
И
вечера
с
моими
товарищами,
обнимающимися
и
говорящими
Lo
que
somos,
de
todo
lo
que
se
fue
О
том,
кто
мы
есть,
обо
всем,
что
ушло
De
lo
que
era
y
lo
que
es
О
том,
как
было
и
как
стало
De
lo
que
pudimos
ser
О
том,
кем
мы
могли
бы
быть
Hay
noches
que
se
hacen
de
día
y
días
pa'
aprender
Есть
ночи,
когда
я
не
сплю,
и
дни,
чтобы
учиться
Y
tardes
con
mis
compadres
de
abrazos
hablando
de
И
вечера
с
моими
товарищами,
обнимающимися
и
говорящими
Lo
que
somos,
de
todo
lo
que
se
fue
О
том,
кто
мы
есть,
обо
всем,
что
ушло
De
lo
que
era
y
lo
que
es
О
том,
как
было
и
как
стало
De
lo
que
pudimos
ser
О
том,
кем
мы
могли
бы
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.