Paroles et traduction Blanco 43720 - Bajame el Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajame el Cielo
Спусти мне небо
Entre
besos,
abrazos,
te
quieros
Среди
поцелуев,
объятий,
признаний
в
любви
Súbeme
a
las
nubes
o
bájame
el
cielo
Подними
меня
до
облаков
или
спусти
мне
небо
¿Quién
me
para
cada
vez
que
pienso?
Кто
остановит
меня
каждый
раз,
когда
я
думаю
En
cuando
miré
tu
cara
О
том,
как
я
взглянул
на
твое
лицо
O
en
cuando
rocé
tu
pelo
Или
о
том,
как
коснулся
твоих
волос
Te
juro
que
me
encanta
verte
y
como
pasa
el
tiempo
Клянусь,
мне
нравится
видеть
тебя
и
как
летит
время
O
el
besarte
y
saber
que
esto
puede
ir
pa'
largo
Или
целовать
тебя
и
знать,
что
это
может
продлиться
долго
Sus
andares
son
manantiales
para
mi
templo
Твоя
походка
— источник
для
моего
храма
Y
sus
ojitos
son
motivo
pa'
reír
de
vez
en
cuando
А
твои
глазки
— повод
улыбаться
время
от
времени
Aún
me
acuerdo
cuando
me
decían
no
es
pa'
tanto
Я
до
сих
пор
помню,
как
мне
говорили,
что
это
не
так
уж
важно
Y
me
hacía
el
contento
pero
por
dentro
era
llanto
И
я
делал
вид,
что
рад,
но
внутри
был
плач
Yo
sabía
que
eso
no
era
cuento
Я
знал,
что
это
не
сказка
Lo
que
aparento
no
tiene
na'
que
ver
То,
что
я
показываю,
не
имеет
ничего
общего
Con
lo
que
siento
y
canto
С
тем,
что
я
чувствую
и
пою
Entonces,
tengo
el
oro
mereciendo
el
bronce
Тогда,
у
меня
было
золото,
заслуживающее
бронзу
Tenía
quince
y
era
un
lince
desde
los
catorce
Мне
было
пятнадцать,
и
я
был
рысью
с
четырнадцати
Ahora
sigo
en
mis
trece
y
parece
que
nada
importe
Сейчас
мне
все
еще
тринадцать,
и
кажется,
что
ничто
не
имеет
значения
Pero
soy
el
blanco
y
los
aparto
aunque
ni
me
estorben
Но
я
белый,
и
я
их
раздвигаю,
даже
если
они
мне
не
мешают
Échale
huevos
me
decían
desde
que
iba
al
cole
Будь
мужиком,
говорили
мне
с
тех
пор,
как
я
ходил
в
школу
Pero
con
cabeza
porque
aquí
todo
se
huele
Но
с
головой,
потому
что
здесь
все
чуется
Unos
me
dicen
aprovecha,
niño,
que
eres
jóven
Некоторые
говорят
мне,
пользуйся,
парень,
пока
ты
молод
Que
tu
vales
y
si
crees
te
aseguro
que
puedes
Что
ты
стоишь,
и
если
ты
веришь,
уверяю
тебя,
ты
можешь
(Y
vuelvo)
(И
возвращаюсь)
Y
vuelves
a
aparecer
en
mis
sueños
И
ты
снова
появляешься
в
моих
снах
Con
tu
preciosa
mirada
С
твоим
прекрасным
взглядом
Y
con
más
ganas
de
sentirte
dentro
И
с
еще
большим
желанием
чувствовать
тебя
внутри
Tu
cuello
en
mi
cuello
Твоя
шея
на
моей
шее
Tus
labios
en
los
nervios
Твои
губы
на
моих
нервах
Tu
cara
y
mi
cara
Твое
лицо
и
мое
лицо
Tus
ojos,
tu
cuerpo
Твои
глаза,
твое
тело
Y
soy
el
mismo
И
я
все
тот
же
Aunque
a
veces
piense
que
he
cambiao
Хотя
иногда
думаю,
что
изменился
Me
siento
vacío
Я
чувствую
себя
пустым
Miro
y
veo
que
no
he
madurao'
Смотрю
и
вижу,
что
не
повзрослел
Que
te
tengo
a
ti
pa'
sentir
que
estoy
enamorao'
Что
у
меня
есть
ты,
чтобы
чувствовать,
что
я
влюблен
Y
eso
me
hace
feliz
a
pesar
de
lo
mal
que
lo
he
pasao'
И
это
делает
меня
счастливым,
несмотря
на
все
плохое,
что
я
пережил
Cógeme
y
llévame
donde
nadie
nos
vea
Возьми
меня
и
отведи
туда,
где
нас
никто
не
увидит
O
que
nos
vean
y
nos
odien
porque
todo
nos
va
bien
Или
пусть
нас
видят
и
ненавидят,
потому
что
у
нас
все
хорошо
Tú
sonríe,
que
te
lo
mereces,
te
lo
juro
Ты
улыбайся,
ты
этого
заслуживаешь,
клянусь
Aunque
estoy
viviendo
un
sueño
Хотя
я
живу
во
сне
Y
hace
tiempo
que
me
desperté
И
я
давно
проснулся
Hay
noches
que
se
hacen
de
día
y
días
pa'
aprender
Есть
ночи,
которые
становятся
днями,
и
дни,
чтобы
учиться
Y
tardes
con
mis
compadres
de
abrazos
hablando
de
И
вечера
с
моими
друзьями
в
объятиях,
говоря
о
Lo
que
somos,
de
todo
lo
que
se
fue
Том,
кто
мы
есть,
обо
всем,
что
ушло
De
lo
que
era
y
lo
que
es
О
том,
что
было
и
что
есть
De
lo
que
pudimos
ser
О
том,
кем
мы
могли
бы
быть
Hay
noches
que
se
hacen
de
día
y
días
pa'
aprender
Есть
ночи,
которые
становятся
днями,
и
дни,
чтобы
учиться
Y
tardes
con
mis
compadres
de
abrazos
hablando
de
И
вечера
с
моими
друзьями
в
объятиях,
говоря
о
Lo
que
somos,
de
todo
lo
que
se
fue
Том,
кто
мы
есть,
обо
всем,
что
ушло
De
lo
que
era
y
lo
que
es
О
том,
что
было
и
что
есть
De
lo
que
pudimos
ser
О
том,
кем
мы
могли
бы
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.