Blanco 43720 - Bajame el Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blanco 43720 - Bajame el Cielo




Bajame el Cielo
Спусти мне небо
Entre besos, abrazos, te quieros
Среди поцелуев, объятий, признаний в любви
Súbeme a las nubes o bájame el cielo
Подними меня до облаков или спусти мне небо
¿Quién me para cada vez que pienso?
Кто остановит меня каждый раз, когда я думаю
En cuando miré tu cara
О том, как я взглянул на твое лицо
O en cuando rocé tu pelo
Или о том, как коснулся твоих волос
Te juro que me encanta verte y como pasa el tiempo
Клянусь, мне нравится видеть тебя и как летит время
O el besarte y saber que esto puede ir pa' largo
Или целовать тебя и знать, что это может продлиться долго
Sus andares son manantiales para mi templo
Твоя походка источник для моего храма
Y sus ojitos son motivo pa' reír de vez en cuando
А твои глазки повод улыбаться время от времени
Aún me acuerdo cuando me decían no es pa' tanto
Я до сих пор помню, как мне говорили, что это не так уж важно
Y me hacía el contento pero por dentro era llanto
И я делал вид, что рад, но внутри был плач
Yo sabía que eso no era cuento
Я знал, что это не сказка
Lo que aparento no tiene na' que ver
То, что я показываю, не имеет ничего общего
Con lo que siento y canto
С тем, что я чувствую и пою
Entonces, tengo el oro mereciendo el bronce
Тогда, у меня было золото, заслуживающее бронзу
Tenía quince y era un lince desde los catorce
Мне было пятнадцать, и я был рысью с четырнадцати
Ahora sigo en mis trece y parece que nada importe
Сейчас мне все еще тринадцать, и кажется, что ничто не имеет значения
Pero soy el blanco y los aparto aunque ni me estorben
Но я белый, и я их раздвигаю, даже если они мне не мешают
Échale huevos me decían desde que iba al cole
Будь мужиком, говорили мне с тех пор, как я ходил в школу
Pero con cabeza porque aquí todo se huele
Но с головой, потому что здесь все чуется
Unos me dicen aprovecha, niño, que eres jóven
Некоторые говорят мне, пользуйся, парень, пока ты молод
Que tu vales y si crees te aseguro que puedes
Что ты стоишь, и если ты веришь, уверяю тебя, ты можешь
(Y vuelvo)
возвращаюсь)
Y vuelves a aparecer en mis sueños
И ты снова появляешься в моих снах
Con tu preciosa mirada
С твоим прекрасным взглядом
Y con más ganas de sentirte dentro
И с еще большим желанием чувствовать тебя внутри
Tu cuello en mi cuello
Твоя шея на моей шее
Tus labios en los nervios
Твои губы на моих нервах
Tu cara y mi cara
Твое лицо и мое лицо
Tus ojos, tu cuerpo
Твои глаза, твое тело
Y soy el mismo
И я все тот же
Aunque a veces piense que he cambiao
Хотя иногда думаю, что изменился
Me siento vacío
Я чувствую себя пустым
Miro y veo que no he madurao'
Смотрю и вижу, что не повзрослел
Que te tengo a ti pa' sentir que estoy enamorao'
Что у меня есть ты, чтобы чувствовать, что я влюблен
Y eso me hace feliz a pesar de lo mal que lo he pasao'
И это делает меня счастливым, несмотря на все плохое, что я пережил
Cógeme y llévame donde nadie nos vea
Возьми меня и отведи туда, где нас никто не увидит
O que nos vean y nos odien porque todo nos va bien
Или пусть нас видят и ненавидят, потому что у нас все хорошо
sonríe, que te lo mereces, te lo juro
Ты улыбайся, ты этого заслуживаешь, клянусь
Aunque estoy viviendo un sueño
Хотя я живу во сне
Y hace tiempo que me desperté
И я давно проснулся
Hay noches que se hacen de día y días pa' aprender
Есть ночи, которые становятся днями, и дни, чтобы учиться
Y tardes con mis compadres de abrazos hablando de
И вечера с моими друзьями в объятиях, говоря о
Lo que somos, de todo lo que se fue
Том, кто мы есть, обо всем, что ушло
De lo que era y lo que es
О том, что было и что есть
De lo que pudimos ser
О том, кем мы могли бы быть
Hay noches que se hacen de día y días pa' aprender
Есть ночи, которые становятся днями, и дни, чтобы учиться
Y tardes con mis compadres de abrazos hablando de
И вечера с моими друзьями в объятиях, говоря о
Lo que somos, de todo lo que se fue
Том, кто мы есть, обо всем, что ушло
De lo que era y lo que es
О том, что было и что есть
De lo que pudimos ser
О том, кем мы могли бы быть





Writer(s): David Blanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.