Blanco 43720 - No Estás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blanco 43720 - No Estás




No Estás
Тебя нет
Esto va por ti, eh
Это для тебя, эй,
Por todos los que estuvieron y no están
Для всех, кто был рядом и кого больше нет,
Por los que se tuvieron que ir
Для тех, кто должен был уйти,
Por edad o por enfermedades
Из-за возраста или болезней,
Por esos momentos nuestros
За те наши моменты,
Por darle gracias a la vida por haberte conocido
Чтобы поблагодарить жизнь за то, что познакомила меня с тобой,
Por todo lo que hemos vivido
За все, что мы пережили,
Que sepas que no lo pienso olvidar
Знай, что я не собираюсь это забывать,
Que todo se viene conmigo, yo
Что все это остается со мной, я
Tu camisa, tu sonrisa, tu mirada
Твоя рубашка, твоя улыбка, твой взгляд,
Tus caricias, los abrazos, los consejos que nos dabas
Твои ласки, объятия, советы, которые ты давала,
Sigo mirando a las nubes, aún no he olvidado nada
Я все еще смотрю на облака, я еще ничего не забыл,
Porque la muerte nos une a la vez que nos separa
Потому что смерть нас объединяет и одновременно разделяет,
Y otro día más sin ti, sin saber por dondе paras
И еще один день без тебя, не зная, где ты,
Sin parar de recordar las navidades pasadas
Не переставая вспоминать прошлые Рождества,
Aun acuerdo todos juntos en aquella sala
Я все еще помню нас всех вместе в той комнате,
Y me intentaba despedir, pero tan solo lloraba
И я пытался попрощаться, но только плакал,
Y ya no sé, si era por rabia o por pena
И я уже не знаю, было ли это от злости или от горя,
O porque jamás pensé eso de que te fueras
Или потому, что я никогда не думал, что ты уйдешь,
Y juro que lo sabía, pero uno no se lo espera
И клянусь, я знал, но никто этого не ожидает,
De que un día pa′l otro no estés y desaparezcas
Что в один прекрасный день тебя не станет и ты исчезнешь,
Y ojalá pudieses decirme lo que me decías
И как бы я хотел, чтобы ты могла сказать мне то, что говорила,
Que me preocupe por mi, pero no falte a la familia
Чтобы я заботился о себе, но не забывал о семье,
Aunque bueno en fin, ahora andas como en otra vida
Хотя, ладно, в конце концов, теперь ты как в другой жизни,
Dale un abrazo a la yaya por si la ves por allá arriba
Обними бабушку, если увидишь ее там наверху,
La constancia echó de menos tu presencia
Постоянство скучало по твоему присутствию,
Aunque te debo las gracias por mi infancia y tu paciencia
Хотя я должен поблагодарить тебя за мое детство и твое терпение,
Mil noches de confianza y ahora hay una diferencia
Тысячи ночей доверия, а теперь есть разница,
Que esta es a larga distancia y todos notamos tu ausencia (Mmm)
Что это на расстоянии, и все мы замечаем твое отсутствие (Ммм),
Apurando la lastima
Усугубляя жалость,
Y mira que hace tiempo que pase de página
И смотри, сколько времени прошло с тех пор, как я перевернул страницу,
Nunca he perdi'o ni la fe ni la autoestima
Я никогда не терял ни веры, ни самоуважения,
Pero bueno así es la vida entre sonrisas y lágrimas
Но такова жизнь, между улыбками и слезами,
Aprovéchalo todo en la vida que no sabes cuando acaba
Цени все в жизни, ведь ты не знаешь, когда она закончится,
¿Te acuerdas de los goles que te dedicaba?
Помнишь голы, которые я тебе посвящал?
De los valores, las razones, por las que no estabas
Ценности, причины, по которым тебя не было,
Tus pantalones y esa chaqueta de pana (Eh)
Твои брюки и та вельветовая куртка (Эй),
Recuerdos que duelen, que no quieres olvidar
Воспоминания, которые болят, которые ты не хочешь забывать,
Y que pena que el que nace no conoce a quien se va
И как жаль, что тот, кто рождается, не знает, кто уходит,
La vida son fotogramas, instantes que no vendrán
Жизнь - это кадры, моменты, которые не вернутся,
Dime, ¿cuánto pagarías por rebobinar?
Скажи, сколько бы ты заплатила, чтобы перемотать назад?
Por vivir, por reír, por volver atrás
Чтобы жить, чтобы смеяться, чтобы вернуться назад,
Pa′ disfrutar el doble, de aquel hombre que no está
Чтобы вдвойне насладиться тем человеком, которого больше нет,
Quien diría que se iría así sin decir na'
Кто бы мог подумать, что он уйдет вот так, ничего не сказав,
Me la suda donde, eh, pero que descanse en paz
Мне все равно где, эй, но пусть покоится с миром,
Pa' vivir, por reír, por volver atrás
Чтобы жить, чтобы смеяться, чтобы вернуться назад,
Pa′ disfrutar el doble, de aquel hombre que no está
Чтобы вдвойне насладиться тем человеком, которого больше нет,
Quien diría que se iría así sin decir na′
Кто бы мог подумать, что он уйдет вот так, ничего не сказав,
Me la suda donde, eh, pero que descanse en paz
Мне все равно где, эй, но пусть покоится с миром,





Writer(s): Alan Bi Rush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.