Paroles et traduction Blanco 43720 - No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
va
por
ti,
eh
Это
для
тебя,
эй,
Por
todos
los
que
estuvieron
y
no
están
Для
всех,
кто
был
рядом
и
кого
больше
нет,
Por
los
que
se
tuvieron
que
ir
Для
тех,
кто
должен
был
уйти,
Por
edad
o
por
enfermedades
Из-за
возраста
или
болезней,
Por
esos
momentos
nuestros
За
те
наши
моменты,
Por
darle
gracias
a
la
vida
por
haberte
conocido
Чтобы
поблагодарить
жизнь
за
то,
что
познакомила
меня
с
тобой,
Por
todo
lo
que
hemos
vivido
За
все,
что
мы
пережили,
Que
sepas
que
no
lo
pienso
olvidar
Знай,
что
я
не
собираюсь
это
забывать,
Que
todo
se
viene
conmigo,
yo
Что
все
это
остается
со
мной,
я
Tu
camisa,
tu
sonrisa,
tu
mirada
Твоя
рубашка,
твоя
улыбка,
твой
взгляд,
Tus
caricias,
los
abrazos,
los
consejos
que
nos
dabas
Твои
ласки,
объятия,
советы,
которые
ты
давала,
Sigo
mirando
a
las
nubes,
aún
no
he
olvidado
nada
Я
все
еще
смотрю
на
облака,
я
еще
ничего
не
забыл,
Porque
la
muerte
nos
une
a
la
vez
que
nos
separa
Потому
что
смерть
нас
объединяет
и
одновременно
разделяет,
Y
otro
día
más
sin
ti,
sin
saber
por
dondе
paras
И
еще
один
день
без
тебя,
не
зная,
где
ты,
Sin
parar
de
recordar
las
navidades
pasadas
Не
переставая
вспоминать
прошлые
Рождества,
Aun
mе
acuerdo
todos
juntos
en
aquella
sala
Я
все
еще
помню
нас
всех
вместе
в
той
комнате,
Y
me
intentaba
despedir,
pero
tan
solo
lloraba
И
я
пытался
попрощаться,
но
только
плакал,
Y
ya
no
sé,
si
era
por
rabia
o
por
pena
И
я
уже
не
знаю,
было
ли
это
от
злости
или
от
горя,
O
porque
jamás
pensé
eso
de
que
tú
te
fueras
Или
потому,
что
я
никогда
не
думал,
что
ты
уйдешь,
Y
juro
que
lo
sabía,
pero
uno
no
se
lo
espera
И
клянусь,
я
знал,
но
никто
этого
не
ожидает,
De
que
un
día
pa′l
otro
no
estés
y
desaparezcas
Что
в
один
прекрасный
день
тебя
не
станет
и
ты
исчезнешь,
Y
ojalá
pudieses
decirme
lo
que
me
decías
И
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
могла
сказать
мне
то,
что
говорила,
Que
me
preocupe
por
mi,
pero
no
falte
a
la
familia
Чтобы
я
заботился
о
себе,
но
не
забывал
о
семье,
Aunque
bueno
en
fin,
ahora
andas
como
en
otra
vida
Хотя,
ладно,
в
конце
концов,
теперь
ты
как
в
другой
жизни,
Dale
un
abrazo
a
la
yaya
por
si
la
ves
por
allá
arriba
Обними
бабушку,
если
увидишь
ее
там
наверху,
La
constancia
echó
de
menos
tu
presencia
Постоянство
скучало
по
твоему
присутствию,
Aunque
te
debo
las
gracias
por
mi
infancia
y
tu
paciencia
Хотя
я
должен
поблагодарить
тебя
за
мое
детство
и
твое
терпение,
Mil
noches
de
confianza
y
ahora
hay
una
diferencia
Тысячи
ночей
доверия,
а
теперь
есть
разница,
Que
esta
es
a
larga
distancia
y
todos
notamos
tu
ausencia
(Mmm)
Что
это
на
расстоянии,
и
все
мы
замечаем
твое
отсутствие
(Ммм),
Apurando
la
lastima
Усугубляя
жалость,
Y
mira
que
hace
tiempo
que
pase
de
página
И
смотри,
сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
перевернул
страницу,
Nunca
he
perdi'o
ni
la
fe
ni
la
autoestima
Я
никогда
не
терял
ни
веры,
ни
самоуважения,
Pero
bueno
así
es
la
vida
entre
sonrisas
y
lágrimas
Но
такова
жизнь,
между
улыбками
и
слезами,
Aprovéchalo
todo
en
la
vida
que
no
sabes
cuando
acaba
Цени
все
в
жизни,
ведь
ты
не
знаешь,
когда
она
закончится,
¿Te
acuerdas
de
los
goles
que
te
dedicaba?
Помнишь
голы,
которые
я
тебе
посвящал?
De
los
valores,
las
razones,
por
las
que
no
estabas
Ценности,
причины,
по
которым
тебя
не
было,
Tus
pantalones
y
esa
chaqueta
de
pana
(Eh)
Твои
брюки
и
та
вельветовая
куртка
(Эй),
Recuerdos
que
duelen,
que
no
quieres
olvidar
Воспоминания,
которые
болят,
которые
ты
не
хочешь
забывать,
Y
que
pena
que
el
que
nace
no
conoce
a
quien
se
va
И
как
жаль,
что
тот,
кто
рождается,
не
знает,
кто
уходит,
La
vida
son
fotogramas,
instantes
que
no
vendrán
Жизнь
- это
кадры,
моменты,
которые
не
вернутся,
Dime,
¿cuánto
pagarías
por
rebobinar?
Скажи,
сколько
бы
ты
заплатила,
чтобы
перемотать
назад?
Por
vivir,
por
reír,
por
volver
atrás
Чтобы
жить,
чтобы
смеяться,
чтобы
вернуться
назад,
Pa′
disfrutar
el
doble,
de
aquel
hombre
que
no
está
Чтобы
вдвойне
насладиться
тем
человеком,
которого
больше
нет,
Quien
diría
que
se
iría
así
sin
decir
na'
Кто
бы
мог
подумать,
что
он
уйдет
вот
так,
ничего
не
сказав,
Me
la
suda
donde,
eh,
pero
que
descanse
en
paz
Мне
все
равно
где,
эй,
но
пусть
покоится
с
миром,
Pa'
vivir,
por
reír,
por
volver
atrás
Чтобы
жить,
чтобы
смеяться,
чтобы
вернуться
назад,
Pa′
disfrutar
el
doble,
de
aquel
hombre
que
no
está
Чтобы
вдвойне
насладиться
тем
человеком,
которого
больше
нет,
Quien
diría
que
se
iría
así
sin
decir
na′
Кто
бы
мог
подумать,
что
он
уйдет
вот
так,
ничего
не
сказав,
Me
la
suda
donde,
eh,
pero
que
descanse
en
paz
Мне
все
равно
где,
эй,
но
пусть
покоится
с
миром,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Bi Rush
Album
No Estás
date de sortie
28-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.