Blanco 43720 - Pienso en Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blanco 43720 - Pienso en Ti




Pienso en Ti
I Think of You
No hay nada como el amor de un hermano
There's nothing like a brother's love
Que valora lo bueno, pero te dice lo malo
Who values the good, but tells you the bad
Yo no paso por el aro
I don't jump through hoops
no te preocupes que por aquí nada ha cambiado
Don't worry, nothing has changed here
Te piensas que todo esto es regalado
You think all of this is handed to me
Escribo lo que vivo y todo lo que me ha pasado
I write what I live and everything that has happened to me
A veces ni yo me creo la letras que hago
Sometimes I don't even believe the lyrics I write
Si cuando las tengo enfrente, siempre me quedo callado
When I have them in front of me, I always remain silent
Actitud, de que todo me da igual
Attitude, like I don't care about anything
Aunque tengo más de mil cosas por cambiar
Although I know I have more than a thousand things to change
Pero dicen que el tiempo lo pone todo en su lugar
But they say that time puts everything in its place
Y por eso es que nunca te fui a buscar
And that's why I never went looking for you
Ah
Ah
El por qué, ni lo ni lo sabrás
The reason why, neither I nor you will know
Eso de querer y no saber demostrar
That thing about loving and not knowing how to show it
Me pongo a beber para intentar olvidar
I start drinking to try to forget
Para volver a estar bien, pero me levanto igual
To feel good again, but I wake up the same
La vida es un instante, fotogramas y recuerdos
Life is an instant, frames and memories
Y soy el primero en no valorar lo que tengo
And I'm the first one who doesn't value what I have
To' gana valor cuando lo pierdo
Everything gains value when I lose it
Cuida de los tuyos que no sabes cuándo volverás a verlos
Take care of your loved ones, you don't know when you'll see them again
Con un futuro incierto
With an uncertain future
Sin estudios, pero con huevos pa' hacerlo
Without studies, but with the balls to do it
Claro que hice cosas y de muchas me arrepiento
Of course I did things and I regret many of them
Si no lo ves no lo crees
If you don't see it, you don't believe it
Si lo ves es mejor no creerlo
If you see it, it's better not to believe it
Como iba a cuidar lo nuestro
How could I take care of us
Si lo único que hago bien es esto
If the only thing I do well is this
Matando las penas, echándole ron al cuerpo
Killing the sorrows, pouring rum into my body
Yo quiero tenerte, pero lo decide el tiempo
I want to have you, but time decides
Y pienso en ti
And I think of you
Cada vez que grabo, cada vez que bebo, cada vez que duermo
Every time I record, every time I drink, every time I sleep
Cari pienso en ti eh
Baby, I think of you, eh
Mmm solo pienso en ti
Mmm, I only think of you
A veces me levanto sin ganas de vivir
Sometimes I wake up with no desire to live
Con el miedo a soñar de que no estás aquí
With the fear of dreaming that you're not here
Aquí los demás no tienen na' que decir
Here the others have nothing to say
Que lo nuestros es especial, me enseñaste a sentir
That what we have is special, you taught me to feel
Y
And I know
Que la cagué
That I screwed up
Que volví a repetir el error otra vez
That I repeated the mistake again
Tantas veces caí, tantas me levanté
So many times I fell, so many times I got up
Cuantas veces reí, cuantas veces lloré
How many times I laughed, how many times I cried
Eh
Eh
Y ahora que no puedo aguantarme
And now that I can't hold back
Que ando borracho en un parque
That I'm drunk in a park
La cabeza me empieza a dar vueltas
My head starts spinning
Y me doy cuenta, que se me hizo tarde
And I realize, I'm late
Y ahora que no puedo aguantarme
And now that I can't hold back
Que ando borracho en un parque
That I'm drunk in a park
La cabeza me empieza a dar vueltas
My head starts spinning
Y me doy cuenta, que mmm
And I realize, that mmm
Y otro día que no paro
And another day that I don't stop
Y otro día que lo empiezo y no lo acabo
And another day that I start and don't finish
Podría intentarlo, dejarlo todo claro
I could try, leave everything clear
Porque siempre me la pego y por eso estoy hasta el rabo
Because I always screw it up and that's why I'm fed up
Nadie sabe lo que será de mi
Nobody knows what will become of me
Solo sé, que la vida está hecha pa' morir
I only know that life is made to die
Pa' currar, pa' llorar, pa' reír, pa' triunfar, pa' ganar, pa' follar y sentir
To work, to cry, to laugh, to succeed, to win, to fuck and to feel
Y
And I know
Que la cagué
That I screwed up
Que volví a repetir el error otra vez
That I repeated the mistake again
Tantas veces caí, tantas me levanté
So many times I fell, so many times I got up
Cuantas veces reí, cuantas veces lloré
How many times I laughed, how many times I cried
Y ahora que no puedo aguantarme
And now that I can't hold back
Que ando borracho en un parque
That I'm drunk in a park
La cabeza me empieza a dar vueltas
My head starts spinning
Y me doy cuenta, que se me hizo tarde
And I realize, I'm late
Y ahora que no puedo aguantarme
And now that I can't hold back
Que ando borracho en un parque
That I'm drunk in a park
La cabeza me empieza a dar vueltas
My head starts spinning
Y me doy cuenta, que
And I realize, that
Y
And I know
Que la cagué
That I screwed up
Que volví a repetir el error otra vez
That I repeated the mistake again
Tantas veces caí, tantas me levanté
So many times I fell, so many times I got up
Cuantas veces reí, cuantas veces lloré
How many times I laughed, how many times I cried
Eh
Eh





Writer(s): David Blanco Revelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.