Paroles et traduction Blanco 43720 - Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
la
vida
es
vivir
That
life
is
about
living
Pero
valora
lo
que
tienes
enfrente
But
value
what
you
have
in
front
of
you
Que
la
vida
es
vivir
aunque
se
basa
en
tener
That
life
is
about
living
even
if
it
is
based
on
having
Y
yo
valoro
lo
que
tengo
por
el
miedo
a
perder
And
I
value
what
I
have
for
fear
of
losing
Que
mato
por
lo
míos,
por
la
gente
que
quiero
That
I
kill
for
my
own,
for
the
people
I
love
Que
hemos
perdido
dinero,
pero
nunca
la
fe
We
have
lost
money,
but
never
faith
Que
lo
malo
no
es
tan
malo
y
que
lo
bueno
es
pa'
siempre
That
the
bad
is
not
so
bad
and
that
the
good
is
forever
Cuando
estoy
a
tu
lado
mujer,
por
eso
abrázame
When
I'm
by
your
side,
woman,
so
hug
me
Venga,
¡vuelve,
vuelve!
Come
on,
come
back,
come
back!
Hazme
sentirme
un
puto
niño
otra
vez
Make
me
feel
like
a
damn
kid
again
Tu
cadera,
tu
manera
de
ser
Your
hips,
your
way
of
being
Y
esa
carica
que
nunca
olvidaré
And
that
face
I'll
never
forget
Lo
bueno
es
quedarse
con
el
detalle
The
good
thing
is
to
stay
with
the
detail
Lo
bonito
del
mañana,
recordar
el
ayer
The
beauty
of
tomorrow,
to
remember
yesterday
Quererte
como
nunca
puede
ser
para
siempre
Loving
you
like
never
before
can
be
forever
Da
igual
lo
de
ser
y
no
ser
It
doesn't
matter
what
it
is
to
be
and
not
to
be
Pero
bueno
al
fin
y
al
cabo
lo
que
quiero
es
tenerte
But
well,
at
the
end
of
the
day
what
I
want
is
to
have
you
Bendito
el
día
en
que
te
encontré
Blessed
be
the
day
I
found
you
Me
dejo
llevar
tan
solo
por
la
suerte,
aunque
lo
aprendí,
parezco
torpe
I
let
myself
be
carried
away
only
by
luck,
even
though
I
learned
it,
I
seem
clumsy
La
vida
no
te
hace
fuerte,
¿por
qué
cada
vez
duelen
más
los
golpes?
Life
doesn't
make
you
strong,
why
do
the
blows
hurt
more
each
time?
Llévame
al
lugar
mejor
donde
puedas
hacer
sentirme
más
hombre
Take
me
to
the
best
place
where
you
can
make
me
feel
more
like
a
man
Donde
los
te
quieros
tengan
valor,
donde
no
pueda
olvidar
tu
nombre
Where
my
loved
ones
have
value,
where
I
can't
forget
your
name
Mírame
como
si
nunca
acabara,
cógeme
los
días
de
flojera
Look
at
me
as
if
it
would
never
end,
take
me
on
my
lazy
days
Abrázame
y
el
tiempo
se
para,
suéltame
y
es
como
si
muriera
Hug
me
and
time
stands
still,
let
me
go
and
it's
like
I
died
Sé
que
la
vida
son
dos
días,
pero
tú
has
hecho
que
valga
la
pena
I
know
life
is
two
days
long,
but
you've
made
it
worth
it
Antes
han
habido
movidas,
pero
todo
se
olvida
si
estas
a
mi
vera
There
have
been
things
before,
but
everything
is
forgotten
if
you
are
by
my
side
Lo
que
haces
solo
lo
haces
tú,
eres
mi
luz
cuando
todo
se
apaga
What
you
do,
only
you
do,
you
are
my
light
when
everything
goes
out
Cuando
llamas
y
me
llevas
a
lugares,
y
me
dices
que
me
quieres
como
si
nada
When
you
call
and
take
me
places,
and
you
tell
me
you
love
me
like
nothing
Siempre
hay
cosas
que
corregir,
pero
a
veces
fallando
también
se
gana
There
are
always
things
to
correct,
but
sometimes
failing
also
wins
Lo
que
viviste,
lo
que
viví,
aprendí
a
compartir
una
vida
sana
What
you
lived,
what
I
lived,
I
learned
to
share
a
healthy
life
Lo
que
haces
solo
lo
haces
tú,
eres
mi
luz
cuando
todo
se
apaga
What
you
do,
only
you
do,
you
are
my
light
when
everything
goes
out
Cuando
llamas
y
me
llevas
a
lugares
y
me
dices
que
me
quieres
como
si
nada
importara
When
you
call
and
take
me
places,
and
you
tell
me
you
love
me
as
if
nothing
mattered
Siempre
hay
cosas
que
corregir,
pero
a
veces
fallando
también
se
gana
There
are
always
things
to
correct,
but
sometimes
failing
also
wins
Lo
que
viviste,
lo
que
viví,
aprendí
a
compartir
una
vida
sana
What
you
lived,
what
I
lived,
I
learned
to
share
a
healthy
life
Mírame
como
si
nunca
acabara,
cógeme
los
días
de
flojera
Look
at
me
as
if
it
would
never
end,
take
me
on
my
lazy
days
Abrázame
y
el
tiempo
se
para,
suéltame
y
es
como
si
muriera
Hug
me
and
time
stands
still,
let
me
go
and
it's
like
I
died
Mírame
como
si
nunca
acabara,
cógeme
los
días
de
flojera
Look
at
me
as
if
it
would
never
end,
take
me
on
my
lazy
days
Abrázame
y
el
tiempo
se
para,
suéltame
y
es
como
si
muriera
Hug
me
and
time
stands
still,
let
me
go
and
it's
like
I
died
Mírame
como
si
nunca
acabara,
cógeme
los
días
de
flojera
Look
at
me
as
if
it
would
never
end,
take
me
on
my
lazy
days
Abrázame
y
el
tiempo
se
para,
suéltame
y
es
como
si
muriera
Hug
me
and
time
stands
still,
let
me
go
and
it's
like
I
died
Mírame
como
si
nunca
acabara,
cógeme
los
días
de
flojera
Look
at
me
as
if
it
would
never
end,
take
me
on
my
lazy
days
Abrázame
y
el
tiempo
se
para,
suéltame
y
es
como
si
muriera
Hug
me
and
time
stands
still,
let
me
go
and
it's
like
I
died
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Blanco
Album
Siempre
date de sortie
03-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.