Blanco 43720 - Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blanco 43720 - Siempre




Siempre
Always
Que la vida es vivir
That life is about living
Pero valora lo que tienes enfrente
But value what you have in front of you
Que la vida es vivir aunque se basa en tener
That life is about living even if it is based on having
Y yo valoro lo que tengo por el miedo a perder
And I value what I have for fear of losing
Que mato por lo míos, por la gente que quiero
That I kill for my own, for the people I love
Que hemos perdido dinero, pero nunca la fe
We have lost money, but never faith
Que lo malo no es tan malo y que lo bueno es pa' siempre
That the bad is not so bad and that the good is forever
Cuando estoy a tu lado mujer, por eso abrázame
When I'm by your side, woman, so hug me
Venga, ¡vuelve, vuelve!
Come on, come back, come back!
Hazme sentirme un puto niño otra vez
Make me feel like a damn kid again
Tu cadera, tu manera de ser
Your hips, your way of being
Y esa carica que nunca olvidaré
And that face I'll never forget
Lo bueno es quedarse con el detalle
The good thing is to stay with the detail
Lo bonito del mañana, recordar el ayer
The beauty of tomorrow, to remember yesterday
Quererte como nunca puede ser para siempre
Loving you like never before can be forever
Da igual lo de ser y no ser
It doesn't matter what it is to be and not to be
Pero bueno al fin y al cabo lo que quiero es tenerte
But well, at the end of the day what I want is to have you
Bendito el día en que te encontré
Blessed be the day I found you
Me dejo llevar tan solo por la suerte, aunque lo aprendí, parezco torpe
I let myself be carried away only by luck, even though I learned it, I seem clumsy
La vida no te hace fuerte, ¿por qué cada vez duelen más los golpes?
Life doesn't make you strong, why do the blows hurt more each time?
Llévame al lugar mejor donde puedas hacer sentirme más hombre
Take me to the best place where you can make me feel more like a man
Donde los te quieros tengan valor, donde no pueda olvidar tu nombre
Where my loved ones have value, where I can't forget your name
Mírame como si nunca acabara, cógeme los días de flojera
Look at me as if it would never end, take me on my lazy days
Abrázame y el tiempo se para, suéltame y es como si muriera
Hug me and time stands still, let me go and it's like I died
que la vida son dos días, pero has hecho que valga la pena
I know life is two days long, but you've made it worth it
Antes han habido movidas, pero todo se olvida si estas a mi vera
There have been things before, but everything is forgotten if you are by my side
Lo que haces solo lo haces tú, eres mi luz cuando todo se apaga
What you do, only you do, you are my light when everything goes out
Cuando llamas y me llevas a lugares, y me dices que me quieres como si nada
When you call and take me places, and you tell me you love me like nothing
Siempre hay cosas que corregir, pero a veces fallando también se gana
There are always things to correct, but sometimes failing also wins
Lo que viviste, lo que viví, aprendí a compartir una vida sana
What you lived, what I lived, I learned to share a healthy life
Lo que haces solo lo haces tú, eres mi luz cuando todo se apaga
What you do, only you do, you are my light when everything goes out
Cuando llamas y me llevas a lugares y me dices que me quieres como si nada importara
When you call and take me places, and you tell me you love me as if nothing mattered
Siempre hay cosas que corregir, pero a veces fallando también se gana
There are always things to correct, but sometimes failing also wins
Lo que viviste, lo que viví, aprendí a compartir una vida sana
What you lived, what I lived, I learned to share a healthy life
Mírame como si nunca acabara, cógeme los días de flojera
Look at me as if it would never end, take me on my lazy days
Abrázame y el tiempo se para, suéltame y es como si muriera
Hug me and time stands still, let me go and it's like I died
Mírame como si nunca acabara, cógeme los días de flojera
Look at me as if it would never end, take me on my lazy days
Abrázame y el tiempo se para, suéltame y es como si muriera
Hug me and time stands still, let me go and it's like I died
Mírame como si nunca acabara, cógeme los días de flojera
Look at me as if it would never end, take me on my lazy days
Abrázame y el tiempo se para, suéltame y es como si muriera
Hug me and time stands still, let me go and it's like I died
Mírame como si nunca acabara, cógeme los días de flojera
Look at me as if it would never end, take me on my lazy days
Abrázame y el tiempo se para, suéltame y es como si muriera
Hug me and time stands still, let me go and it's like I died





Writer(s): David Blanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.