Blanco - 24 / 7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blanco - 24 / 7




24 / 7
24 / 7
Kouen de hashagu kodomo wo miteru kimi no yasashii manazashi
I watch you as you gaze kindly at the lonely children in the park.
Atashi wa sono ko no PAPA no sugata ni kimi wo kasanete mite iru
I see my future as a father in you as I overlap you with the child's father.
Konna nanigenai nichijou wo sugoshite
As we spend these unremarkable days,
Yagate toshi totta otagai no kao wo mite warau
One day, we'll laugh as we look at each other's aged faces.
Sonna futari no mirai no sugata wo souzou shite ita ndayo
I used to imagine our future together.
Futari narande suwaru buranko wa yureru shiawase na jikan ga sugite iku
The swing on which we sit side by side swings, the time of happiness passes by.
Harate sora atarashii kisetsu wo kimi to mata aruite yuku
With you, I walk through the clear blue sky and into a new season.
Yawarakai harukaze ga kasumeru to amai hana no kaori ni kizukasareru
As the gentle spring breeze blows through the air, I notice the sweet scent of flowers.
Kimi wa kinou mita eiga no hanashi wo tanoshisou ni tsuzukeru
You enthusiastically continue to tell me about the movie you saw yesterday.
Konna odayaka na nichijou no naka de kimi ga miseru hyoujou sono hitotsu hitotsu wo
In the midst of these peaceful everyday moments, I see your expressions one by one.
Dekiru dake miotosanai you ni wasuretari nante shinai you ni
I try not to miss them and to never forget them.
Futari narande aruku kaerimichi wa atarimae no you ni te wo tsunaideru
As we walk side by side on the way home, our hands are naturally intertwined.
Atataka na kimi no sono te wo hanashitakunai to omotta
I never wanted to let go of your warm hand.
Utsuri yuku kisetsu wa sukoshizutsu nanika wo kaete yuku no deshou
The changing seasons gradually change something within us.
Arekara tsukihi wa nagarete onaji michi aruku futari no hohaba wa itsukara zurete shimatta no?
Since that day, time has passed, and at what point did the distance between us, walking on the same path, grow?
Kimi to aenaku natte toki ga sugite mo kawaranai mono ga koko ni atte
Even though time has passed since I last saw you, there are things that remain unchanged.
APAATO no ushiro no chiisa na kouen itsuka no kimi ga yokogiru
In the small park behind the apartment, I sometimes catch a glimpse of you.
Futari narande suwaru buranko wa yureru shiawase wa jikan wa yume no naka
The swing on which we used to sit side by side swings happiness is a moment in time, a dream.
Hareta sora atarashii kisetsu wo ima wa hitori aruite iru
Under the clear sky and through the new season, I now walk alone.
Aruite yuku
I walk on.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.