Paroles et traduction Blanco Jamison - Real Talk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Talk
Разговор по душам
Sittin
in
my
room
alone
got
me
goin
crazy
Сижу
один
в
комнате,
схожу
с
ума.
Back
in
89
i
was
born
as
a
crack
baby
В
далёком
89-м
я
родился
под
крэком.
Momma
was
a
junkie,
she
loved
that
crack
baby
Мать
была
наркоманкой,
она
любила
этот
крэк.
Luckily
my
grandmomma
loved
and
saved
that
crack
baby
К
счастью,
бабушка
любила
меня
и
спасла.
Ima
grown
man
but
i
was
that
baby
Я
вырос,
но
я
был
тем
самым
ребенком.
29
years
of
straight
struggle
got
me
crazy
29
лет
непрерывной
борьбы
сводят
меня
с
ума.
Lately
i
been
tryna
keep
it
wavy
В
последнее
время
я
стараюсь
держаться
на
плаву.
Keep
a
coo
head
on
my
shoulders
on
the
daily
Сохранять
хладнокровие
каждый
день.
They
keep
tryna
test
me,
im
tired
of
complaining
Они
продолжают
испытывать
меня,
я
устал
жаловаться.
Ima
let
the
beast
out
and
ima
start
raging
Я
выпущу
зверя
и
начну
бушевать.
Been
tryna
stay
calm
its
hard
to
contain
me
Я
пытался
сохранять
спокойствие,
но
меня
трудно
сдержать.
To
fade
away
the
stress
I
spark
a
blunt
and
start
blazing
Чтобы
снять
стресс,
я
закуриваю
косяк
и
начинаю
пылать.
Smokin
on
this
blunt
but
it
dont
really
phase
me
Курю
этот
косяк,
но
это
не
очень-то
помогает.
So
i
take
a
dab,
low
temp,
hella
tastey
Поэтому
я
делаю
напас,
низкая
температура,
чертовски
вкусно.
For
some
reason
some
fellas
wanna
hate
me
По
какой-то
причине
некоторые
приятели
хотят
меня
ненавидеть.
False
accusations
from
cats
tryna
snake
me
Ложные
обвинения
от
кошек,
пытающихся
меня
обмануть.
Caught
me
off
guard
but
wont
face
me
Застали
меня
врасплох,
но
в
лицо
не
смотрят.
Throwin
sucker
punches
then
runnin
Like
chase
me
Наносят
удары
исподтишка,
а
потом
бегут,
как
будто
я
их
преследую.
Please
I
dont
chase
feinds,
Пожалуйста,
я
не
гоняюсь
за
негодяями,
I
chase
green
and
make
music
Я
гонюсь
за
зеленью
и
занимаюсь
музыкой.
I
stay
solid
so
all
this
"hear
say"
is
bullshit
Я
остаюсь
твердым,
так
что
все
эти
"слухи"
- полная
чушь.
I
stay
on
my
coo
shit,
this
aint
nothin
new
shit
Я
остаюсь
на
своем,
это
не
новость.
If
you
got
doubts
check
the
paperwork
to
prove
it
Если
сомневаетесь,
проверьте
документы,
чтобы
убедиться.
Oh
theres
no
paperwork?
its
cuz
they
lyin
А
документов
нет?
Потому
что
они
врут.
Throwin
dirt
on
my
name
im
jus
out
here
grindin
Поливают
грязью
мое
имя,
а
я
просто
пашу.
Im
jus
out
here
grindin,
tryna
do
my
own
thing
Я
просто
пашу,
пытаюсь
заниматься
своим
делом.
Always
gotta
Keep
my
circle
smaller
than
a
gold
ring,
Всегда
должен
держать
свой
круг
меньше
золотого
кольца,
To
be
honest
i
aint
trippin
them
off
old
things
Если
честно,
меня
не
волнуют
эти
старые
дела.
Truth
will
come
to
light
no
matter
what
the
wicked
hoping
Правда
выйдет
наружу,
несмотря
на
то,
на
что
надеются
злодеи.
Stressed
out
needa
slow
down
wheres
the
codiene
Застрессован,
нужно
успокоиться,
где
кодеин?
Im
gettin
sick
of
all
the
drama
but
im
coping
Меня
тошнит
от
всей
этой
драмы,
но
я
справляюсь.
Constantly
smoking,
thats
self
medication
Постоянно
курю,
это
самолечение.
Im
jus
tryna
live,
thats
self
preservation
Я
просто
пытаюсь
жить,
это
самосохранение.
When
i
turn
on
the
news
I
think
its
amazing
Когда
я
включаю
новости,
я
думаю,
это
удивительно.
They
feeding
us
that
bullshit
with
the
pictures
they
painting
Они
кормят
нас
этой
чушью
с
картинками,
которые
рисуют.
Distractions
of
these
politicians
bickering
daily
Отвлекающие
маневры
этих
политиков,
препирающихся
ежедневно.
When
the
real
problem
is
separating
parents
from
they
babies
Когда
настоящая
проблема
- это
разлучение
родителей
с
детьми.
The
worlds
gone
crazy
or
maybe
we're
jus
noticing
Мир
сошел
с
ума,
а
может,
мы
просто
начинаем
это
замечать.
How
we
gon
prepare
for
the
future
wit
no
notes
to
bring?
Как
мы
будем
готовиться
к
будущему
без
конспектов?
Its
Like
tryna
swing
on
a
broken
swing
Это
как
пытаться
качаться
на
сломанных
качелях.
You
cant
build
a
foundation
on
a
broken
thing
Нельзя
построить
фундамент
на
сломанной
вещи.
I
get
high
as
I
sit
back
i
smoke
and
think
Я
накуриваюсь,
сажусь
поудобнее,
курю
и
думаю.
How
do
we
teach
our
kids
to
fly
if
we
got
broken
wings
Как
мы
научим
наших
детей
летать,
если
у
нас
сломаны
крылья?
Gotta
break
the
cycle
now
before
we
start
to
see
Нужно
разорвать
этот
круг
сейчас,
прежде
чем
мы
начнем
видеть.
The
same
exact
thing
I
really
hate
to
see,
То
же
самое,
что
я
действительно
ненавижу
видеть.
Someone
actin
just
like
me
or
how
I
used
to
be
Кого-то,
кто
ведет
себя
как
я
или
как
я
вел
себя
раньше.
Cuz
I
was
a
damn
fool
Please
Be
better
than
me
Потому
что
я
был
чертовым
дураком.
Пожалуйста,
будь
лучше
меня.
I
got
morals
and
standards
thats
embedded
in
me
У
меня
есть
моральные
принципы
и
стандарты,
которые
заложены
во
мне.
But
I
wasn't
movin
right
it
took
forever
to
see
Но
я
двигался
неправильно,
мне
понадобилась
вечность,
чтобы
это
понять.
Dont
put
yourself
where
you
regrettin
to
be
Не
ставьте
себя
туда,
о
чем
будете
сожалеть.
I
been
thru
it
all
learn
a
lesson
from
me
Я
прошел
через
все
это,
извлеки
урок
из
моей
жизни.
Dont
get
me
wrong,
it's
a
blessing
to
breathe
Не
пойми
меня
неправильно,
дышать
- это
благословение.
But
I
got
scars
that
dont
heal
when
I'm
stressin
they
bleed
Но
у
меня
есть
шрамы,
которые
не
заживают,
когда
я
нервничаю,
они
кровоточат.
P
T
S
D
got
me
fucked
up
mentally
ПТСР
меня
достал
морально.
I
dont
trust
a
soul
it's
hard
to
be
a
friend
to
me
Я
никому
не
доверяю,
со
мной
трудно
дружить.
Cuz
I
really
treat
ppl
how
it's
meant
to
be
Потому
что
я
действительно
отношусь
к
людям
так,
как
должно
быть.
Honestly
Nowadays
folks
wont
be
ya
friend
for
free
Честно
говоря,
в
наше
время
люди
не
будут
дружить
с
тобой
просто
так.
Frenemies
out
here
hopin
its
the
end
for
me
Враги
надеются,
что
это
мой
конец.
Peoplel
hatin
on
me
like
Kap
when
he
bent
the
knee
Люди
ненавидят
меня,
как
Кэпа,
когда
он
встал
на
колено.
Tired
like
i
need
a
nap
but
i
cant
get
tuh
sleep
Устал,
как
будто
мне
нужно
вздремнуть,
но
я
не
могу
уснуть.
Im
a
sheppard
watchin
out
for
wolves
tryna
get
my
sheep
Я
пастух,
слежу
за
волками,
пытающимися
добраться
до
моих
овец.
No
company
cuz
that
misery
stay
on
the
creep
Никакой
компании,
потому
что
эта
тоска
подкрадывается.
Its
cold
in
these
streets
so
i
gotta
keep
the
heat
На
улицах
холодно,
поэтому
я
должен
сохранять
тепло.
Thats
jus
how
it
goes
but
its
now
how
its
supposed
to
be
Так
уж
устроен
мир,
но
это
не
то,
как
должно
быть.
Thats
jus
how
it
goes
but
its
now
how
its
supposed
to
be
Так
уж
устроен
мир,
но
это
не
то,
как
должно
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Harvell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.