Paroles et traduction Blank & Jones - Secret Hideaway (with Jan Loechel)
Secret Hideaway (with Jan Loechel)
Тайное убежище (с Яном Лехелем)
(Ah)
friends
say
I'm
well
prepared
(А)
друзья
говорят,
что
я
хорошо
подготовлен,
But
honestly,
what
do
they
know?
Но,
честно
говоря,
что
они
знают?
People
around
me
may
stop
and
stare
Люди
вокруг
могут
остановиться
и
уставиться,
But
I
will
never
let
it
show
Но
я
никогда
не
покажу
этого.
Everytime
I
lose
track
Каждый
раз,
когда
я
сбиваюсь
с
пути,
Everytime
I'm
afraid
of
looking
back
Каждый
раз,
когда
я
боюсь
оглядываться
назад,
You
tell
me
it
ain't
so
bad
Ты
говоришь,
что
все
не
так
уж
и
плохо.
Baby
now
that
it's
gone
Детка,
теперь,
когда
все
прошло,
Let's
keep
on
moving
on
Давай
двигаться
дальше.
When
I'm
lying
awake
Когда
я
лежу
без
сна,
It's
all
because
of
you
Все
это
из-за
тебя.
My
secret
hideaway
Мое
тайное
убежище.
And
every
step
that
I
take
И
каждый
мой
шаг
Is
all
because
of
you
Все
это
из-за
тебя.
My
secret
hideaway
Мое
тайное
убежище.
(Ah)
there's
no
use
hiding
from
you
(А)
нет
смысла
прятаться
от
тебя,
No
use
hiding
from
you
Нет
смысла
прятаться
от
тебя,
No
use
hiding
from
you
Нет
смысла
прятаться
от
тебя,
There's
no
use
hiding
from
you
Нет
смысла
прятаться
от
тебя.
(Ah)
life
changes
constantly
(А)
жизнь
постоянно
меняется,
So
what
have
I
been
running
from?
(Running
from)
Так
от
чего
же
я
бежал?
(Бежал)
You
would
make
the
best
of
me
Ты
сделала
бы
из
меня
лучшего,
You
know
me
better
than
anyone
(than
anyone)
Ты
знаешь
меня
лучше
всех.
(Лучше
всех)
Every
time
I
lose,
track
(track)
Каждый
раз,
когда
я
теряю
курс
(курс),
Every
time
I'm
afraid
of
looking
back
Каждый
раз,
когда
я
боюсь
оглянуться
назад,
You
tell
me
it
ain't
so
bad
Ты
говоришь,
что
все
не
так
уж
и
плохо.
Baby
now
that
it's
gone
Детка,
теперь,
когда
все
прошло,
Let's
keep
on
moving
on
(ah)
Давай
двигаться
дальше.
(А)
When
I'm
lying
awake
Когда
я
лежу
без
сна,
It's
all
because
of
you
Все
это
из-за
тебя.
My
secret
hideaway
(ah)
Мое
тайное
убежище.
(А)
And
every
step
that
I
take
(ah)
И
каждый
мой
шаг
(а)
Is
all
because
of
you
(ooh)
Все
это
из-за
тебя.
(О-о-о)
(Ooh)
my
secret
hideaway
(О-о-о)
мое
тайное
убежище.
There's
no
use
hiding
from
you
(ah)
Нет
смысла
прятаться
от
тебя.
(А)
No
use
hiding
from
you
(ooh)
Нет
смысла
прятаться
от
тебя.
(О-о-о)
No
use
hiding
from
you
(ah)
Нет
смысла
прятаться
от
тебя.
(А)
There's
no
use
hiding
from
you
(ooh)
Нет
смысла
прятаться
от
тебя.
(О-о-о)
It's
all
because
of
you
Все
это
из-за
тебя.
My
secret
hideaway
Мое
тайное
убежище.
(Ah)
'cause
of
you,
my
secret
hideaway
(А)
из-за
тебя,
мое
тайное
убежище.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.