Angel (with Sarah McLachlan) -
Jones
,
Blank
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel (with Sarah McLachlan)
Ангел (с Сарой Маклахлан)
Spend
all
your
time
waiting
Ты
проводишь
всё
своё
время
в
ожидании
For
that
second
chance,
Второго
шанса,
For
a
break
that
would
make
it
okay.
Перерыва,
который
всё
исправит.
There's
always
some
reason
Всегда
есть
какая-то
причина
To
feel
not
good
enough,
Чувствовать
себя
недостаточно
хорошей,
And
it's
hard,
at
the
end
of
the
day.
И
это
тяжело,
в
конце
дня.
I
need
some
distraction,
Мне
нужно
какое-то
отвлечение,
Oh,
beautiful
release.
О,
прекрасное
освобождение.
Memories
seep
from
my
veins.
Воспоминания
вытекают
из
моих
вен.
And
maybe
empty,
И,
возможно,
опустошенный,
Oh,
and
weightless,
and
maybe
О,
и
невесомый,
и,
возможно,
I'll
find
some
peace
tonight.
Я
найду
немного
покоя
сегодня
ночью.
In
the
arms
of
the
angel,
В
объятиях
ангела,
Fly
away
from
here,
Улети
отсюда,
From
this
dark,
cold
hotel
room,
Из
этого
тёмного,
холодного
номера
отеля,
And
the
endlessness
that
you
fear.
И
бесконечности,
которой
ты
боишься.
You
are
pulled
from
the
wreckage,
Ты
вырвана
из
обломков
Of
your
silent
reverie.
Своей
тихой
задумчивости.
You're
in
the
arms
of
the
angel,
Ты
в
объятиях
ангела,
May
you
find
some
comfort
here.
Пусть
ты
найдешь
здесь
немного
утешения.
So
tired
of
the
straight
line,
Так
устала
от
прямой
линии,
And
everywhere
you
turn,
И
куда
бы
ты
ни
повернулась,
There's
vultures
and
thieves
at
your
back.
За
твоей
спиной
стервятники
и
воры.
The
storm
keeps
on
twisting.
Буря
продолжает
кружить.
Keep
on
building
the
lies
Продолжает
строить
ложь,
That
you
make
up
for
all
that
you
lack.
Которую
ты
выдумываешь,
чтобы
восполнить
всё,
чего
тебе
не
хватает.
It
don't
make
no
difference,
Это
не
имеет
никакого
значения,
Escape
one
last
time.
Сбеги
в
последний
раз.
It's
easier
to
believe
in
this
sweet
madness,
Легче
поверить
в
это
сладкое
безумие,
Oh,
this
glorious
sadness,
О,
эту
сладостную
печаль,
That
brings
me
to
my
knees.
Которая
ставит
меня
на
колени.
In
the
arms
of
the
angel,
В
объятиях
ангела,
Fly
away
from
here,
Улети
отсюда,
From
this
dark,
cold
hotel
room,
Из
этого
тёмного,
холодного
номера
отеля,
And
the
endlessness
that
you
fear.
И
бесконечности,
которой
ты
боишься.
You
are
pulled
from
the
wreckage,
Ты
вырвана
из
обломков
Of
your
silent
reverie.
Своей
тихой
задумчивости.
You're
in
the
arms
of
the
angel,
Ты
в
объятиях
ангела,
May
you
find
some
comfort
here.
Пусть
ты
найдешь
здесь
немного
утешения.
You're
in
the
arms
of
the
angel,
Ты
в
объятиях
ангела,
May
you
find
some
comfort
here.
Пусть
ты
найдешь
здесь
немного
утешения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DEL NAJA ROBERT, HINDS HORACE KEITH, MARSHALL GRANTLEY, VOWLES ANDREW LEE ISAAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.