Paroles et traduction Blank & Jones - Unknown Treasure (Ambient Mix)
Largos
fueron
los
días
que
pasé
dentro
de
estas
paredes
Долгие
были
дни,
которые
я
провел
в
этих
стенах,
Long
were
the
days
I've
spent
within
these
walls
Долго
были
дни,
когда
я
думал
об
этих
стенах.
Y
largas
fueron
noches
de
soledad
И
долгими
были
ночи
одиночества,
And
long
were
nights
of
aloneness
And
long
were
nights
of
aloneness
Cuantas
veces
has
navegado
en
mis
sueños
Сколько
раз
ты
плыл
в
моих
снах,
How
often
have
you
sailed
in
my
dreams
How
often
have
you
sailed
in
my
dreams
¿Y
ahora
en
mi
despertar?
А
теперь
в
моем
пробуждении?
And
now
in
my
awakening?
And
now
in
my
awakening?
Aquí
estoy
listo
para
partir
Здесь
я
готов
уйти.
Here
I
am
ready
to
go
Here
I
am
ready
to
go
En
el
mundo
sin
estaciones
donde
cosecharemos
y
amaremos
В
мире
без
сезонов,
где
мы
будем
собирать
урожай
и
любить
Into
the
seasonless
world
where
we
shall
reap
and
love
Into
the
seasonless
world
where
we
shall
reap
and
love
En
la
quietud
de
la
noche
he
caminado
por
tus
calles
В
тишине
ночи
я
шел
по
твоим
улицам,
In
the
stillness
of
the
night
I
have
walked
in
your
streets
In
the
stillness
of
the
night
I
have
walk
in
your
streets
Y
mi
espíritu
ha
entrado
en
tu
corazón
И
мой
дух
вошел
в
твое
сердце,
And
my
spirit
has
entered
your
heart
И
мой
дух
вошел
в
твое
сердце.
Y
mientras
dormías,
tus
sueños
eran
MIS
sueños
И
пока
ты
спал,
твои
мечты
были
МОИМИ
мечтами.
And
in
your
sleep
your
dreams
were
MY
dreams
And
in
your
sleep
your
dreams
were
MY
dreams
Y
tu
aliento
estaba
sobre
mi
cara
И
твое
дыхание
было
на
моем
лице,
And
your
breath
was
upon
my
face
И
твое
дыхание
было
на
моем
лице,
Oh
saber
el
dolor
de
demasiada
ternura
О,
знай
боль
слишком
много
нежности,
Oh
to
know
the
pain
of
too
much
tenderness
Oh
to
know
the
pain
of
too
much
tenderness
No
estás
atrapado
o
domesticado.
Вы
не
пойманы
в
ловушку
или
приручены.
You
are
not
trapped
or
tamed.
Вы
не
поймали
или
не
приручили.
Sin
cuidado
y
sin
pena.
Без
заботы
и
без
жалости.
Without
a
care
and
without
grief.
Без
заботы
и
без
грифа.
Serás
libre
Ты
будешь
свободен.
You
shall
be
free
You
shall
be
free
Renunciar
a
la
lucha
y
aprender
a
rendirse
Отказаться
от
борьбы
и
научиться
сдаваться.
Give
up
the
fight
and
learn
to
surrender
Give
up
the
fight
and
learn
to
surrender
Todo
lo
que
tienes
que
hacer
es
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
All
you've
gotta
do
is
Все,
что
ты
должен
сделать,
это
Renunciar
a
la
lucha
y
aprender
a
rendirse
Отказаться
от
борьбы
и
научиться
сдаваться.
Give
up
the
fight
and
learn
to
surrender
Give
up
the
fight
and
learn
to
surrender
Sabes
que
no
hay
nada
Ты
знаешь,
что
ничего
нет.
You
know
there's
nothing
to
it
You
know
there's
nothing
to
it
Que
esto
sea
el
comienzo
de
algo,
el
comienzo
de
algo
verdadero
Пусть
это
будет
началом
чего
- то,
началом
чего-то
истинного.
Let
this
be
the
start
of
something
the
start
of
something
true
Let
this
be
the
start
of
something
the
start
of
something
true
No
quiero
mantener
este
corazón
encarcelado
Я
не
хочу
держать
это
сердце
в
тюрьме,
Don't
wanna
keep
this
heart
imprisoned
Don't
wanna
keep
this
heart
imprisoned
Déjame
volar
lejos
contigo
Позволь
мне
улететь
с
тобой.
Let
me
fly
away
with
you
Let
me
fly
away
with
you
No
siempre
necesitas
una
razón
para
todas
las
cosas
que
haces
Вам
не
всегда
нужна
причина
для
всего,
что
вы
делаете
You
don't
always
need
a
reason
for
all
the
things
you
do
Вам
не
всегда
нужна
причина
для
всех
вещей,
которые
вы
делаете
Cuando
tienes
algo
en
lo
que
creer,
sabes
que
no
hay
vuelta
atrás
Когда
тебе
есть
во
что
верить,
ты
знаешь,
что
пути
назад
нет.
When
you've
got
something
to
Когда
ты
получил
что-то
Believe
in
you
know
there's
no
turning
back
Я
верю,
что
ты
знаешь,
что
нет
поворота
назад.
Renunciar
a
la
lucha
y
aprender
a
rendirse
Отказаться
от
борьбы
и
научиться
сдаваться.
Give
up
the
fight
and
learn
to
surrender
Откажись
от
борьбы
и
научись
сдаваться.
Todo
lo
que
tienes
que
hacer
es
Todo
lo
que
tienes
que
hacer
es
All
you've
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Renunciar
a
la
lucha
y
aprender
a
rendirse
Renunciar
a
la
lucha
y
aprender
a
rendirse
Give
up
the
fight
and
learn
to
surrender
Откажись
от
борьбы
и
научись
сдаваться.
Sabes
que
no
hay
nada
Sabes
que
no
hay
nada
You
know
there's
nothing
to
it
Ты
знаешь,
что
в
этом
нет
ничего
особенного.
No
hay
nada
Нет
сена
нада
Theres
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
особенного.
Que
no
haya
escamas
Que
no
haya
escamas
Let
there
be
no
scales
Пусть
не
будет
Весов.
Para
pesar
tu
tesoro
desconocido
Para
pesar
tu
tesoro
desconocido
To
weigh
your
unknown
treasure
Взвесить
твое
неведомое
сокровище.
Es
cuando
das
de
ti
mismo
Es
cuando
das
de
ti
mismo
It
is
when
you
give
of
yourself
Это
когда
ты
отдаешь
себя.
Que
realmente
das
Que
realmente
das
That
you
truly
give
Что
ты
действительно
даешь
Oh
saber
el
dolor
de
demasiada
ternura
О
сабля
Эль
долор
де
демасиада
тернура
Oh
to
know
the
pain
of
too
much
tenderness
О,
Чтобы
познать
боль
слишком
большой
нежности.
Tocarías
con
tus
dedos
el
cuerpo
desnudo
de
tus
sueños
Tocarías
con
tus
dedos
el
cuerpo
desnudo
de
tus
sueños
You
would
touch
with
your
fingers
the
naked
body
of
your
dreams
Ты
коснешься
пальцами
обнаженного
тела
своей
мечты.
Renunciar
a
la
lucha
y
aprender
a
rendirse
Renunciar
a
la
lucha
y
aprender
a
rendirse
Give
up
the
fight
and
learn
to
surrender
Откажись
от
борьбы
и
научись
сдаваться.
Todo
lo
que
tienes
que
hacer
es
Todo
lo
que
tienes
que
hacer
es
All
you've
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Renunciar
a
la
lucha
y
aprender
a
rendirse
Renunciar
a
la
lucha
y
aprender
a
rendirse
Give
up
the
fight
and
learn
to
surrender
Откажись
от
борьбы
и
научись
сдаваться.
Todo
lo
que
tienes
que
hacer
es
Todo
lo
que
tienes
que
hacer
es
All
you've
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREAS KAUFHOLD, RENE RUNGE, CLAUDIA BRUEKEN, PIET BLANK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.