Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 BUSINESS DAYS (feat. Projexx)
6 BUSINESS DAYS (feat. Projexx)
Mix
my
tonic
with
some
Kolaq,
ay
Mische
mein
Tonic
mit
etwas
Kolaq,
ay
Hit
the
treadmill
with
devotion,
ay
Trainiere
mit
Hingabe
auf
dem
Laufband,
ay
Three
girls
inna
one
day
and
it
wasn't
a
threesome
scheduling,
crazy
Drei
Mädchen
an
einem
Tag,
kein
Dreier-Terminplanung,
irre
If
a
girl
wan
chill
with
the
top-top
shotta
Wenn
'ne
Frau
chillen
will
mit
dem
Top-Shotta
Gotta
wait
six
business
days
Muss
sechs
Werktage
warten
I'm
on
my,
on
my
way
(on
my
way,
way-way)
Bin
unterwegs,
auf
meinem
Weg
(meinem
Weg,
Weg-Weg)
Running
through
racks
all
day
(all
way)
Verbrenn'
die
Racks
den
ganzen
Tag
(den
ganzen
Tag)
If
ah
girl
wan
chill
with
the
top-top
shotta
Wenn
'ne
Frau
chillen
will
mit
dem
Top-Shotta
Gotta
wait
six
business
days,
uh
Muss
sechs
Werktage
warten,
uh
In
the
morning,
in
the
night
Morgens
früh,
nachts
spät
I
dey
give
her
mm-what
she
like
Gib
ich
ihr,
mm-was
sie
mag
We
be
balling
like
Ja
Morant
Wir
ballern
wie
Ja
Morant
Mo
soh
wihen,
I
touch
the
sky
Bei
Gott,
ich
berühr'
den
Himmel
Don't
dare
me,
I'm
deadly,
I'm
ready
Fordere
mich
nicht,
tödlich
bereit
I
take
her
girl,
sister,
her
friend
and
her
bestie
Nehm'
ihr
Mädchen,
Schwester,
Freundin
und
Bestie
One
day
for
the
BQ,
the
other
one
day
real
nice
in
a
master
bedroom
Ein
Tag
für
die
BBQ,
nächster
Tag
luxuriös
im
Meister-Schlafzimmer
Some
like
Tequila
we
drinking
Manche
mögen
Tequila,
wir
trinken
Some
dey
with
J
like
Queen
Bee
Manche
sind
mit
J
wie
Queen
Bee
Some
get
baka,
big
big
baka
like
Kiki
(big
big
baka
like
Kiki)
Manche
haben
Arsch,
dicken
Arsch
wie
Kiki
(dicken
Arsch
wie
Kiki)
I'm
like
Jowi
Zaza
or
Big
Meech
(or
Big
Meech)
Ich
bin
wie
Joaquin
„El
Chapo“
oder
Big
Meech
(oder
Big
Meech)
Three
girls
inna
one
day
and
it
wasn't
a
threesome
scheduling,
crazy
Drei
Mädchen
an
einem
Tag,
kein
Dreier-Terminplanung,
irre
If
a
girl
wan
chill
with
the
top-top
shotta
Wenn
'ne
Frau
chillen
will
mit
dem
Top-Shotta
Gotta
wait
six
business
days
Muss
sechs
Werktage
warten
I'm
on
my,
on
my
way
(on
my
way,
way-way)
Bin
unterwegs,
auf
meinem
Weg
(meinem
Weg,
Weg-Weg)
Running
through
racks
all
day
(all
way)
Verbrenn'
die
Racks
den
ganzen
Tag
(den
ganzen
Tag)
If
ah
girl
wan
chill
with
the
top-top
shotta
Wenn
'ne
Frau
chillen
will
mit
dem
Top-Shotta
Gotta
wait
six
business
days,
uh
Muss
sechs
Werktage
warten,
uh
Girlie,
the
money
you
ah
want
Girl,
das
Geld
das
du
willst
Anyone
fi
worker,
ah,
anyone
fit
profound
Jeder
kann
Diener
sein,
ah,
jeder
passt
darauf
ab
Kwanu,
all
the
sorting
sorter
Komm
schon,
alle
diese
Sorten-Sorten
Get
away
like
Caster,
from
when
your
body
occur
Entfern
dich
wie
Caster,
sobald
dein
Körper
erscheint
Three
girl
inna
my
bed,
a
ma
gyrate
but
you
no
wan
dey
Dreimädchen
in
meinem
Bett,
gyrieren
aber
du
willst
nicht
dabei
sein
And
me
I
sit
pon
the
most-wanted
Ich
sitze
auf
der
Most-Wanted-Liste
She
want
it
and
she
haffi
on
it,
ah
Sie
will
es
und
muss
es
haben,
ah
Jiggy
look
your
body,
matter
Schau
deinen
Körper
an,
schicker
E
clean
and
disipy,
I
tell
her
Er
ist
sauber
und
diszipliniert,
sag
ich
ihr
What
me
nah
go
wear
tonight?
„Was
ich
heute
nicht
tragen
werde?“
Safe
mi
amor,
ah
Sicher,
mein
Amor,
ah
Three
girls
inna
one
day
and
it
wasn't
a
threesome
scheduling,
crazy
Drei
Mädchen
an
einem
Tag,
kein
Dreier-Terminplanung,
irre
If
a
girl
wan
chill
with
the
top-top
shotta
Wenn
'ne
Frau
chillen
will
mit
dem
Top-Shotta
Gotta
wait
six
business
days
Muss
sechs
Werktage
warten
I'm
on
my,
on
my
way
(on
my
way,
way-way)
Bin
unterwegs,
auf
meinem
Weg
(meinem
Weg,
Weg-Weg)
Running
through
racks
all
day
(all
way)
Verbrenn'
die
Racks
den
ganzen
Tag
(den
ganzen
Tag)
If
ah
girl
wan
chill
with
the
top-top
shotta
Wenn
'ne
Frau
chillen
will
mit
dem
Top-Shotta
Gotta
wait
six
business
days,
uh
Muss
sechs
Werktage
warten,
uh
In
the
morning,
in
the
night
Morgens
früh,
nachts
spät
I
dey
give
her
what
she
like
Gib
ich
ihr
was
sie
mag
We
be
balling
like
Ja
Morant
Wir
ballern
wie
Ja
Morant
Mo
soh
wihen,
I
touch
the
sky
Bei
Gott,
ich
berühr'
den
Himmel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John I Djamali Kevin James, Dami Aminu, Emeka George Akumefule, Inana Ramond Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.