Paroles et traduction Blaque - Ugly
You
sho
is
ugly
Ты
шо
уродина
Ahhhhhhhhhh...
you
ugly
А-а-а-а-а...
ты
уродина
I
dont
mean
to
be
rude
Я
не
хочу
показаться
грубым.
But
the
way
you
comin
on
Но
то
как
ты
идешь
дальше
Made
me
catch
an
attitude
Это
заставило
меня
поймать
позу.
You
wanna
know
what
the
deal
Хочешь
знать
в
чем
дело
But
whats
up
wit
your
grill
Но
что
случилось
с
твоим
грилем
Cause
you
ugly,
so
please
Потому
что
ты
уродина,
так
что,
пожалуйста
Stop
talkin
junk
in
my
ear
Хватит
нести
чушь
мне
в
ухо
Turn
the
lights
off,
turn
the
lights
off
Выключи
свет,
выключи
свет.
Yeah,
you
ugly
but,
woo,
theres
some
h**s
in
here
Да,
ты
уродина,
но,
ву-у,
Здесь
есть
какие-то
Х
** ы
Turn
the
lights
off,
turn
the
lights
off
Выключи
свет,
выключи
свет.
Boy,
you
ugly,
so
woo
wont
you
disappear
Парень,
ты
уродлив,
так
что
ву-у,
не
исчезнешь
ли
ты?
Sorry
to
hurt
your
feelings
Прости,
что
обидел
тебя.
Cause
boy,
you
think
you
are
so
appealing
Потому
что,
парень,
ты
думаешь,
что
ты
такой
привлекательный.
You
keep
steppin
to
me,
but
we
will
never
be
Ты
продолжаешь
приближаться
ко
мне,
но
мы
никогда
не
будем
вместе.
Cause
you
ugly
so
there
will
be
no
conversating
Потому
что
ты
уродина
так
что
никаких
разговоров
не
будет
Turn
the
lights
off,
turn
the
lights
off
Выключи
свет,
выключи
свет.
Yeah,
you
ugly,
but
woo
theres
some
h**s
in
here
Да,
ты
уродина,
но
ву-у-у,
Здесь
есть
кое-какие
Х
* *ы
Turn
the
lights
off,
turn
the
lights
off
Выключи
свет,
выключи
свет.
Boy,
you
ugly,
so
woo
wont
you
disappear
Парень,
ты
уродлив,
так
что
ву-у,
не
исчезнешь
ли
ты?
When
the
lights
off
Когда
погаснет
свет
Boy,
you
look
real
good
Парень,
ты
очень
хорошо
выглядишь
Wanna
give
you
my
number
Хочу
дать
тебе
свой
номер
телефона
But
something
tells
me
dont
do
it
Но
что
то
подсказывает
мне
не
делай
этого
When
the
lights
come
on
Когда
загорается
свет
And
see
your
face
up
close
И
увидеть
твое
лицо
вблизи.
Damn,
you
ugly
as
hell
Черт,
ты
уродлив,
как
черт.
And
on
top
of
that
you
broke
as
a
joke
И
вдобавок
ко
всему
ты
сломался
в
шутку
How
dare
you
walk
up
Как
ты
посмел
подойти?
On
me
like
you
super
fine
На
мне,
как
на
тебе,
все
очень
хорошо.
As
long
as
its
dark
in
here
Пока
здесь
темно.
You
know
every
chick
is
mine
Ты
знаешь
что
каждая
цыпочка
моя
Aint
no
way
you
gon
take
me
home
Ты
ни
за
что
не
отвезешь
меня
домой
Boy,
what
that
hit
your
face
Парень,
что
это
ударило
тебе
в
лицо
It
must
have
been
a
can
of
mace
Должно
быть,
это
была
банка
"Мэйс".
I
aint
got
nothin
to
say
Мне
нечего
сказать
Just
two
words
out
there
Oil
of
Olay
Всего
два
слова
там,
Олай
Олай
Boy,
just
give
me
some
space
Парень,
просто
дай
мне
немного
пространства.
Ugly
is
not
a
very
good
case
Уродство-это
не
очень
хороший
случай.
That
outfit
is
just
a
waste
Этот
наряд-просто
пустая
трата
времени.
Cause
it
aint
doin
jack
for
your
face
Потому
что
это
не
делает
джека
для
твоего
лица
Thats
why
girls
runnin
away
Вот
почему
девушки
убегают
Like
roaches
when
they
hit
Raid
Как
тараканы,
когда
они
нападают.
It
might
be
foul
to
say
Возможно,
это
было
бы
неприлично
говорить.
But
its
foul
for
you
to
look
that
way
Но
для
тебя
неприлично
так
смотреть
And
I
dont
want
your
cheddar
И
мне
не
нужен
твой
сыр.
I
dont
care
what
you
say,
whatever
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
неважно.
Cause
me
and
you
will
never
be
Потому
что
мы
с
тобой
никогда
не
будем
вместе.
Damn,
Im
so
ugly
Черт,
я
такая
уродина
You,
sho
is
ugly...
ugly...
ugly...
Ты,
шо
уродина
...
уродина...
уродина...
Ah...
you
ugly
Ах
...
ты
уродина
Natina
on
the
mic
Натина
у
микрофона
Im
mad???,
wanna
spit
first
nights
Я
злюсь???,
хочу
плюнуть
в
первые
ночи.
Boy,
you
make
me
wanna
read
in
Braille
Парень,
из-за
тебя
мне
хочется
читать
шрифтом
Брайля.
So
I
cant
even
vision
gettin
love
as
your
gift
Так
что
я
даже
не
могу
представить
себе
что
получу
любовь
в
качестве
твоего
подарка
Hey,
baby,
lets
politic
Эй,
детка,
давай
займемся
политикой
Did
your
mama
let
you
out
like
this,
hell
Неужели
твоя
мама
выпустила
тебя
вот
так,
черт
возьми
I
know
you
wanna
do
me,
baby
Я
знаю,
что
ты
хочешь
меня,
детка.
Yeah,
but
Im
kinda
into
cuties
lately
Да,
но
в
последнее
время
я
немного
увлекаюсь
милашками
Matter
of
fact,
homeboy,
let
me
hook
you
up
Вообще-то,
братан,
давай
я
тебя
подцеплю,
Heres
two
bucks,
go
on
and
get
your
fade
hooked
up
Вот
тебе
два
бакса,
давай,
подключай
свой
фейд.
If
you
dont
mistake
my
statement
for
a
clown
Если
ты
не
путаешь
мои
слова
с
клоуном
We
can
keep
it
on
the
down
low
Мы
можем
держать
его
на
самом
низком
уровне
Long
as
you
know
Пока
ты
знаешь
...
Man,
you
ugly
Чувак,
ты
уродина
Turn
the
lights
off,
turn
the
lights
off
Выключи
свет,
выключи
свет.
Yeah,
you
ugly,
but
woo
theres
some
h**s
in
here
Да,
ты
уродина,
но
ву-у-у,
Здесь
есть
кое-какие
Х
* *ы
Turn
the
lights
off,
turn
the
lights
off
Выключи
свет,
выключи
свет.
Boy,
you
ugly,
so
woo
wont
you
disappear
Парень,
ты
уродлив,
так
что
ву-у,
не
исчезнешь
ли
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dante Nolen, Craig Brockman, Charles Bereal, Melissa Elliott, Kenneth Bereal
Album
Torch
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.