Paroles et traduction Blas Cantó - Memoria
Foto
perfecta,
tú
y
yo
siempre
juntos
Идеальное
фото,
мы
с
тобой
всегда
вместе
Despreocupados,
sin
miedo
a
pensar
Беззаботные,
без
страха
думать
Que
llegaríamos
hasta
este
punto
Что
мы
дойдем
до
этого
момента
Donde,
por
mal
o
por
suerte,
ya
no
hay
marcha
atrás
Где,
к
счастью
или
к
несчастью,
уже
нет
пути
назад
Te
fuiste
y
me
dejaste
aquí
sin
poder
sacarte
Ты
ушла
и
оставила
меня
здесь,
не
в
силах
изгнать
тебя
De
mi
memoria
Из
моих
воспоминаний
Aunque
lo
intente,
de
mi
mente
no
te
vas
Как
бы
я
ни
старался,
ты
не
выходишь
из
моего
сознания
Y
en
mi
memoria
И
в
моих
воспоминаниях
Como
aguardiente,
para
siempre
quemarás
Как
крепкий
напиток,
ты
вечно
будешь
жечь
Y
es
que
И
все
потому
что
Lo
peor
de
ti
me
hizo
ver
lo
peor
de
mí
Худшее
в
тебе
заставило
меня
увидеть
худшее
в
себе
Y
ahora
sé
por
qué
"Yo
sin
ti"
И
теперь
я
знаю,
почему
"Я
без
тебя"
Es
lo
mejor
de
mi
memoria
Это
лучшее
из
моих
воспоминаний
Aunque
lo
intente,
de
mi
mente
no
te
vas
(no
te
vas)
Как
бы
я
ни
старался,
ты
не
выходишь
из
моего
сознания
(не
выходишь)
Pasaste
de
hablarme
a
cerrarme
la
puerta
Ты
перешла
от
разговоров
со
мной
к
тому,
что
закрыла
перед
мной
дверь
La
misma
que
yo
te
ofrecí
en
tus
peores
días
Ту
самую,
которую
я
открыл
тебе
в
твои
худшие
дни
Mira
que
todos
me
hablaron
de
lo
que
hacías
Подумай
обо
всех,
кто
говорил
мне
о
том,
что
ты
делала
Y
ahora
más
bien
por
mi
suerte
ya
no
hay
marcha
atrás,
no
И
теперь
лучше
для
меня,
что
нет
пути
назад,
нет
Y
ahora
más
bien
por
mi
suerte
ya
no
hay
marcha
atrás
И
теперь
лучше
для
меня,
что
нет
пути
назад
De
mi
memoria
(uh)
Из
моих
воспоминаний
(ух)
Aunque
lo
intente,
de
mi
mente
no
te
vas
(ah)
Как
бы
я
ни
старался,
ты
не
выходишь
из
моего
сознания
(ах)
Y
en
mi
memoria
И
в
моих
воспоминаниях
Como
aguardiente,
para
siempre
quemarás
Как
крепкий
напиток,
ты
вечно
будешь
жечь
Y
es
que
И
все
потому
что
Lo
peor
de
ti
me
hizo
ver
lo
peor
de
mí
Худшее
в
тебе
заставило
меня
увидеть
худшее
в
себе
Y
ahora
sé
por
qué
"Yo
sin
ti"
И
теперь
я
знаю,
почему
"Я
без
тебя"
Es
lo
mejor
de
mi
memoria
Это
лучшее
из
моих
воспоминаний
Aunque
lo
intente,
de
mi
mente
no
te
vas
(no
te
vas)
Как
бы
я
ни
старался,
ты
не
выходишь
из
моего
сознания
(не
выходишь)
Yo
sigo
pensándote
Я
все
еще
думаю
о
тебе
Yo
sigo
pensándote
(no
te
vas)
Я
все
еще
думаю
о
тебе
(не
выходишь)
Yo
sigo
pensándote
Я
все
еще
думаю
о
тебе
Yo
sigo
pensándote
(ah)
Я
все
еще
думаю
о
тебе
(ах)
Yo
sigo
pensándote
Я
все
еще
думаю
о
тебе
Yo
sigo
pensándote
(uh)
Я
все
еще
думаю
о
тебе
(ух)
Yo
sigo
pensándote
Я
все
еще
думаю
о
тебе
Yo
sigo
pensándote
Я
все
еще
думаю
о
тебе
De
mi
memoria
Из
моих
воспоминаний
Aunque
lo
intente,
de
mi
mente
no
te
vas
(uh)
Хотя
я
пытаюсь,
ты
не
выходишь
из
моего
разума
(ух)
Y
en
mi
memoria
И
в
моих
воспоминаниях
Como
aguardiente,
para
siempre
quemarás
Как
крепкий
напиток,
ты
вечно
будешь
жечь
Y
es
que
И
все
потому
что
Lo
peor
de
ti
me
hizo
ver
lo
peor
de
mí
Худшее
в
тебе
заставило
меня
увидеть
худшее
в
себе
Y
ahora
sé
por
qué
"Yo
sin
ti"
И
теперь
я
знаю,
почему
"Я
без
тебя"
Es
lo
mejor
de
mi
memoria
Это
лучшее
из
моих
воспоминаний
Aunque
lo
intente,
de
mi
mente
no
te
vas
(no
te
vas)
Хотя
я
пытаюсь,
ты
не
выходишь
из
моего
разума
(не
выходишь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Samuel Epsom, Steve Daly, Leroy Sanchez, Blas Canto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.