Blasskill - RING - traduction des paroles en allemand

RING - Blasskilltraduction en allemand




RING
RING
Get off of the fucking phone right now
Leg dein verdammtes Handy jetzt weg!
Do you know how much you're missing out?
Weißt du, was du alles verpasst?
Get off of the fucking phone right now
Leg dein verdammtes Handy jetzt weg!
Do you know how much you're missing out?
Weißt du, was du alles verpasst?
4:28, I was walking down the street, yuh
4:28, ich lief die Straße entlang, ja
Drunk as fuck, couldn't believe what I seen, yuh
Ziemlich betrunken, konnte nicht glauben, was ich sah, ja
Seeing shit like I was on a 90s screen, yuh
Sah Dinge, als wäre ich auf einem 90er-Jahre-Bildschirm, ja
Found a dead body, her name Marceline, yuh
Fand eine Leiche, ihr Name war Marceline, ja
That was the chick I met at a gig two years ago
Das war das Mädchen, das ich vor zwei Jahren auf einem Gig getroffen habe
Right around september, if I remember, so
So ungefähr im September, wenn ich mich recht erinnere
She told me I looked cute and I blushed, no joke
Sie sagte, ich sähe süß aus und ich wurde rot, kein Witz
She asked for my number, and I said: "for sure"
Sie fragte nach meiner Nummer und ich sagte: "Klar"
We hung out a few times
Wir trafen uns ein paar Mal
She made me feel so high, on the sky
Sie ließ mich so high fühlen, am Himmel
I never felt so light in my life
Ich habe mich noch nie so leicht in meinem Leben gefühlt
Cloud Nine
Wolke Sieben
She was my ticket to heaven, yet she ripped it apart
Sie war mein Ticket zum Himmel, doch sie riss es auseinander
Yet I'm still glad for that, fuck, what
Und trotzdem bin ich froh darüber, verdammt, was?
Tried to get it with me cause i got cash
Versuchten, mit mir ins Bett zu kommen, weil ich Geld hatte
To those kind of people we need to wash
Solche Leute müssen wir waschen
Their concept of love
Ihre Vorstellung von Liebe
It ain't that soft
Ist nicht so sanft
It's something harsh and unfair
Es ist etwas Hartes und Unfaires
And you don't find it everywhere
Und man findet es nicht überall
Get off of the fucking phone right now
Leg dein verdammtes Handy jetzt weg!
Do you know how much you're missing out?
Weißt du, was du alles verpasst?
Get off of the fucking phone right now
Leg dein verdammtes Handy jetzt weg!
Do you know how much you're missing out?
Weißt du, was du alles verpasst?
Get off of the fucking phone right now
Leg dein verdammtes Handy jetzt weg!
Do you know how much you're missing out?
Weißt du, was du alles verpasst?
Get off of the fucking phone right now
Leg dein verdammtes Handy jetzt weg!
Do you know how much you're missing out?
Weißt du, was du alles verpasst?
4:28, I was walking down the street, yuh
4:28, ich lief die Straße entlang, ja
Drunk as fuck, couldn't believe what I seen, yuh
Ziemlich betrunken, konnte nicht glauben, was ich sah, ja
Seeing shit like I was on a 90s screen, yuh
Sah Dinge, als wäre ich auf einem 90er-Jahre-Bildschirm, ja
Found a dead body, her name Marceline, yuh
Fand eine Leiche, ihr Name war Marceline, ja
That was the chick I met at a gig two years ago
Das war das Mädchen, das ich vor zwei Jahren auf einem Gig getroffen habe
Right around september, if I remember, so
So ungefähr im September, wenn ich mich recht erinnere
She told me I looked cute and I blushed, no joke
Sie sagte, ich sähe süß aus und ich wurde rot, kein Witz
She asked for my number, and I said: "for sure"
Sie fragte nach meiner Nummer und ich sagte: "Klar"
We hung out a few times
Wir trafen uns ein paar Mal
She made me feel so high, on the sky
Sie ließ mich so high fühlen, am Himmel
I never felt so light in my life
Ich habe mich noch nie so leicht in meinem Leben gefühlt
Cloud Nine
Wolke Sieben
She was my ticket to heaven, yet she ripped it apart
Sie war mein Ticket zum Himmel, doch sie riss es auseinander
Yet I'm still glad for that, fuck, what
Und trotzdem bin ich froh darüber, verdammt, was?
Tried to get it with me cause i got cash
Versuchten, mit mir ins Bett zu kommen, weil ich Geld hatte
To those kind of people we need to wash
Solche Leute müssen wir waschen





Writer(s): Wan Bang Zhang Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.