Paroles et traduction Blaster - Night Bus N車
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Bus N車
Ночной автобус N
回頭凝望每輛車
殘留眼中一夜
Оглядываюсь
на
каждую
машину,
оставившую
след
в
моих
глазах
за
эту
ночь
城內叫囂仍在耳間傾瀉
留戀昨夜
Городской
шум
все
еще
звенит
в
ушах,
напоминая
о
прошедшей
ночи
沿路擦身過一些
人物影像扭曲互拉扯
По
пути
мелькают
искаженные,
переплетающиеся
образы
людей
層疊於這線光景再一出發
劃破黑夜
Слой
за
слоем,
в
этом
свете,
я
снова
отправляюсь
в
путь,
разрывая
темноту
前路漸漸放明
雲霧變得更晴
Дорога
впереди
светлеет,
туман
рассеивается
要説道別
就用雙腿見證前景
Если
нужно
прощаться,
то
пусть
мои
ноги
станут
свидетелями
будущего
呼吸聲跟隨脈搏靜心的傾聽
Дыхание
следует
за
ударами
сердца,
я
слушаю
тишину
внутри
себя
讓美景涉獵於這雙眼睛
Позволяю
красоте
мира
проникнуть
в
мои
глаза
伸出手譜出一段段的動情
Протягиваю
руку,
чтобы
написать
трогательную
историю
要醉心在風中唱詠
Хочу
опьянеть
от
ветра
и
петь
疲累滿身放鬆些
Скинуть
с
себя
усталость
и
расслабиться
未看懂當日得失難取捨
Еще
не
понял,
что
приобрел
и
что
потерял
в
тот
день
餘震的椅背驚醒我的一剎
NO...
Вибрация
спинки
сиденья
внезапно
пробуждает
меня.
Нет...
思想變得可怕
殺掉輿論對話
Мысли
становятся
пугающими,
убивая
общественный
диалог
空間對沖擠壓
存在兩者之間
Пространство
сжимается,
я
существую
между
двух
миров
階磚砌出優雅
噴墨投射說話
Изящная
плитка,
слова,
нанесенные
распылителем
краски
觀點角色想法
拿捏每一瞬間
Взгляды,
роли,
мысли
– я
ловлю
каждое
мгновение
前路漸漸放明
雲霧變得更清
Дорога
впереди
светлеет,
туман
рассеивается
要説道別
就用雙腿見證前景
Если
нужно
прощаться,
то
пусть
мои
ноги
станут
свидетелями
будущего
呼吸聲隨脈搏靜心的傾聽
Дыхание
следует
за
ударами
сердца,
я
слушаю
тишину
внутри
себя
讓美景涉獵於這雙眼睛
Позволяю
красоте
мира
проникнуть
в
мои
глаза
伸出手譜出一段段的動情
Протягиваю
руку,
чтобы
написать
трогательную
историю
要醉心在風中唱詠
Хочу
опьянеть
от
ветра
и
петь
呼吸聲跟隨脈搏靜心的傾聽
Дыхание
следует
за
ударами
сердца,
я
слушаю
тишину
внутри
себя
就放開壓力釋放出壓抑
Освобождаюсь
от
давления,
выпускаю
наружу
все,
что
меня
угнетало
伸出手譜出一段段的動情
Протягиваю
руку,
чтобы
написать
трогательную
историю
要醉心在風中唱詠
Хочу
опьянеть
от
ветра
и
петь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Blaster
date de sortie
17-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.