Paroles et traduction Blay Vision feat. Jme - Gone Mad
This
world's
so
lost
(world's
so
lost)
Этот
мир
так
потерян
(мир
так
потерян).
So
many
pricks
on
the
road
Так
много
уколов
на
дороге.
I
feel
like
i'm
doubting
god
(feel
like
im
doubting
god)
Я
чувствую,
что
сомневаюсь
в
Боге
(чувствую,
что
сомневаюсь
в
Боге).
You
can
join
the
army
at
16
but
cant
buy
COD
Ты
можешь
вступить
в
армию
в
16
лет
но
не
можешь
купить
треску
Its
like
im
living
in
backwards
times,
nobody's
on
job
(nobody's
on
job)
Это
как
будто
я
живу
в
обратном
направлении,
никто
не
работает
(никто
не
работает).
Told
mandem
dont
watch
my
steedz
Я
сказал
мандему
не
смотри
на
моего
коня
Cah'
manaman's
gone
Ках
манаман
ушел.
Do
you
think
I'm
sittin'
here
waiting
for
life,
do
you
know
what
I'm
on?
Неужели
ты
думаешь,
что
я
сижу
здесь
и
жду
жизни,
ты
знаешь,
что
я
делаю?
I
smoke
weed,
cah
speaking
to
normal
Я
курю
травку,
ках,
говоря
с
нормальным
человеком
Bruddahs
is
overly
long
Бруддах
слишком
длинный.
There's
no
unity
in
north,
don't
bore
me
with
get
along
songs
На
севере
нет
единства,
не
надоедай
мне
песнями
"поладим".
I
might
sound
anti
but
man
i
ain't
wrong,
no
Может
быть,
я
и
противник,
но,
черт
возьми,
я
не
ошибаюсь.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
I'm
vexed
Я
раздосадован.
Feds
drive
bait
on
their
mobile
phone
but
nobody
checks
Федералы
гоняют
наживку
на
свой
мобильный
телефон
но
никто
не
проверяет
You
can't
watch
porn
at
sixteen
but
you
can
have
sex
Ты
не
можешь
смотреть
порно
в
шестнадцать,
но
можешь
заниматься
сексом.
Everybody
is
a
DJ
now,
when
they
never
had
decks
Сейчас
все
ди-джеи,
хотя
у
них
никогда
не
было
собственных
колод.
Should
really
call
it
a
music
jockey,
but
MJ's
dead
Можно
было
бы
назвать
это
музыкальным
жокеем,
но
Эм-Джей
мертв.
School
kids
meaning
a
whole
next
ting
when
they
talk
bout
chef
Школьники
имеют
в
виду
целый
следующий
Тинг
когда
говорят
о
шеф
поваре
Man
are
in
jail
for
a
plant
when
the
government
profit
off
death
Люди
сидят
в
тюрьме
за
завод,
когда
правительство
наживается
на
смерти.
I'm
a
MC
but
maybe
I
should've
been
a
MP
instead
Я
МС,
но,
может
быть,
мне
следовало
бы
стать
членом
парламента
вместо
этого?
'Cause
all
of
these
lot
don't
make
sense,
no
Потому
что
все
эти
вещи
не
имеют
смысла,
не
так
ли
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
I
tell
'em
again
we
all
have
gone
mad
Я
снова
говорю
им,
что
мы
все
сошли
с
ума.
Marijuana
is
banned,
but
cigarettes
cash
Марихуана
запрещена,
но
сигареты-наличными.
I've
seen
man
get
bun
for
less
than
a
gram
Я
видел,
как
человек
получает
булочку
меньше,
чем
за
грамм.
It's
mad
cah'
that
gun
should've
never
got
here
from
___
Это
безумие,
потому
что
этот
пистолет
никогда
не
должен
был
попасть
сюда
из
__
_
School
kids
in
class
just
buckin'
them
xans
Школьники
в
классе
просто
бьют
ксанов.
I
can't
blame
'em,
the
shit
that
they
teach
can
send
a
man
dam
Я
не
могу
их
винить,
то
дерьмо,
которому
они
учат,
может
свести
человека
с
ума.
'Does
nobody
read
what
dem
man
are
teachin',
or
was
that
the
plan?
- Неужели
никто
не
читает,
чему
учат
эти
люди,
или
таков
был
план?
According
to
history,
we
started
as
slaves,
family,
it's
a
sham
Согласно
истории,
мы
начинали
как
рабы,
семья,
это
обман.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Told
'em
again,
yeah
Я
снова
сказал
им,
да
I
told
'em
before
and
I
told
'em
again
Я
говорил
им
раньше
и
говорил
снова.
Said
I
told
'em
before
and
I
told
'em
again
Я
сказал,
что
говорил
им
раньше,
и
я
сказал
им
снова.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
mad
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Everyone's
gone
mad,
everyone's
gone
Все
сошли
с
ума,
все
сошли
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andre jonas, jamie adenuga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.