Blaya feat. Carlão - Me Domina (feat. Carlão) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blaya feat. Carlão - Me Domina (feat. Carlão)




Me Domina (feat. Carlão)
Take Control Of Me (feat. Carlão)
Vem, me domina
Come on, take control of me
Tava dançando no meio da rua
I was dancing in the middle of the street
Pensava que tava sozinha
Thought I was all alone
Até que um moço chegou e pegou
Until a guy arrived and got
Bem coladinho seu corpo ficou
Our bodies pressed close together
E eu não pensei em mais nada
And I didn't think of anything else
Meu corpo dançava e dançava
My body danced and danced
Seu toque era doce como açúcar
Your touch was sweet as sugar
Tudo o que eu precisava
Everything I needed
dizendo que não sou igual
You're saying I'm not like
As meninas da balada
The other girls at the club
dizendo que não sou igual
You're saying I'm not like
gostando desse cara
I'm liking this guy
Dançando a noite inteira na rua
Dancing all night long in the street
Na quebradeira com esse bum bum bum
With this beat bum bum bum
Pensando no depois dessa noite
Thinking about after this night
Os dois com meu coração tum tum tum
Us two, with my heart tum tum tum
Vem pra cima com veneno
Come at me with venom
Não quero saber
I don't want to know
Dizem que esse cara é perigoso
They say this guy is dangerous
E vai te dar prazer, mas
And he'll give you pleasure but
Me domina com veneno
Take control of me with venom
Não quero saber
I don't want to know
Dizem que esse cara é perigoso
They say this guy is dangerous
Eu quero ver
I just want to see
Vem, vem pra cima, não sou santa
Come on, come at me, I'm no saint
Me domina e levanta
Take control of me and lift me up
E me leva com você
And take me with you
E leva com você
And take me with you
Minhas amigas avisando
My friends warning me
Esse cara é malandro
This guy's a player
Ma-mas isso eu sei, ei
Bu-but I already know that, hey
Isso eu sei
I already know that
But, Blaya...
But, Blaya...
Longe de mim
Far be it from me
Levar-te a fazer algo que tu não queiras
To make you do something you don't want to do
Sabes que sim, é memo assim
You know it's true, that's just how I am
Eu sou pilantra, mas tenho maneiras
I'm a scoundrel, but I have manners
Pega nas tuas amigas e trá-las também
Grab your friends and bring them too
Sejam 50 ou sejam 100
Be it 50 or 100
Façam fila, pastéis de belém
Just get in line, little custard tarts
Sabes que o people vos cuida bem
You know the people take good care of you
Apanhas o gosto, ficas agarrada
You get a taste, you get hooked
Eu juro que gostas da minha palmada
I swear you like my spanking
Entre o prazer e fronteira da dor
Between pleasure and the border of pain
Chamas-me tudo, menos senhor
You call me everything but sir
No fundo nós somos iguais
Deep down we are the same
No meio dos ais, quem gosta mais?
In the midst of sighs, who enjoys it more?
No fundo nós somos iguais
Deep down we are the same
Se eu vou, tu vais, me domina mais
If I go, you go, take control of me more
Vem pra cima com veneno
Come at me with venom
Não quero saber
I don't want to know
Dizem que esse cara é perigoso
They say this guy is dangerous
E vai te dar prazer mas
And he'll give you pleasure, but
Me domina com veneno
Take control of me with venom
Não quero saber
I don't want to know
Dizem que esse cara é perigoso
They say this guy is dangerous
Eu quero ver
I just want to see
Vem, vem pra cima não sou santa
Come on, come at me I'm no saint
Me domina e levanta
Take control of me and lift me up
E me leva com você, eh
And take me with you, eh
E leva com você
And take me with you
Minhas amigas avisando
My friends warning me
Esse cara é malandro
This guy's a player
Ma-mas isso eu sei, ei
Bu-but I already know that, hey
Isso eu sei
I already know that
Eu sei que você é de esquema
I know you're a schemer
(Sei que você é de esquema)
(I know you're a schemer)
Mas quem não gosta de problema?
But who doesn't like trouble?
(Mas quem não gosta de problema?)
(But who doesn't like trouble?)
Vem pra cima, não sou santa
Come at me, I'm no saint
Me domina e levanta
Take control of me and lift me up
Essa noite vou ficar com você
Tonight I'm staying with you
Ficar com você
Staying with you
Não vou ficar, me deixa ir
I won't stay, let me go
Me leva com você
Take me with you
Vamo sair, eu vou pegar
Let's go out, I'm gonna take
Eu vou, eu vou
I'm going, I'm going
Vou com você
I'm going with you
Eu vou com você
I'm going with you





Writer(s): Blaya, Bruno Mota, Carlos Nobre, Kaysha, Tyoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.