Blaya - Má Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blaya - Má Vida




Má Vida
My Life
Vou dar fugida
baby, I'm just gonna dance away
Cintura que cai na batida
My hips sway to the beat
Não saída
There's no escape now
Se fodeu ficou na vida
You're screwed and stuck in this bad life
Eu sei
I know
Com uma serpente me deitei
I slept with a snake
Eu sei
I know
Me avisaram eu bem sei, yeah
They warned me and I know it well
Pronta pra a batida
I'm ready for the beat
Deixo a vadia partida
I'm gonna leave that bitch broken
Eu estava na minha
I was just living my life
Tu estavas na tua
You were living yours
Ele estava com as duas
He was with both of us
Sabias?
Did you know?
Foi na balada
It was at the club
Pegou meu número
He got my number
Conversa fiada
He talked nonsense
Mensagem mandava
Sending me messages
O babaca ligava
That idiot kept calling
Mas eu cansada
But I was already tired
Atendi a chamada
I answered the call
Ou mato ou morro
Either I kill or die
Ou morro ou mato
Either I die or kill
Se vem pelo mato
If you come through the woods
Eu saio pelo morro
I'll leave through the hill
Ou mato ou morro
Either I kill or die
Ou morro ou mato
Either I die or kill
Se vem pelo mato
If you come through the woods
Eu saio pelo morro
I'll leave through the hill
Eu sei
I know
Com uma serpente me deitei
I slept with a snake
Eu sei
I know
Me avisaram eu bem sei, yeah
They warned me and I know it well
Era meu no inicio
He was only mine at the beginning
Safadão virou meu vício
The cheater became my addiction
Quando eu falei de anel
When I talked about rings
Ele vazou e deu sumiço
He disappeared and vanished
Era meu no inicio
He was only mine at the beginning
Safadão mais submisso
More submissive cheater
Nós dois juntos dava fogo
When we were together, we were on fire
Mas fogo de artificio
But it was just a wildfire
Olha essa abusada
Look at this insolent one
A bater na minha porta
Knocking on my door
Lero lero
Blah, blah, blah
A dizer que eu sou porca
Saying I'm dirty
Nem tudo é verdade
Not everything is true
Metade é fofoca
Half of it is gossip
Com essa atitude levas uma bofa
With that attitude, you're gonna get a slap
Saltas como uma pipoca
You're jumping around like popcorn
Armada em Rihanna
Acting like Rihanna
Mas és a popota
But you're just a nobody
Pega no teu homem
Get your man
E vai para a tua toca
And go to your place
Eu não sou mulher
I'm not a woman
De partilhar piroca
To share a dick
Ou mato ou morro
Either I kill or die
Ou morro ou mato
Either I die or kill
Se vem pelo mato
If you come through the woods
Eu saio pelo morro
I'll leave through the hill
Ou mato ou morro
Either I kill or die
Ou morro ou mato
Either I die or kill
Se vem pelo mato
If you come through the woods
Eu saio pelo morro
I'll leave through the hill
Eu sei
I know
Com uma serpente me deitei
I slept with a snake
Eu sei
I know
Me avisaram eu bem sei, yeah
They warned me and I know it well
Vou dar fugida
baby, I'm just gonna dance away
Cintura que cai na batida
My hips sway to the beat
Não saída
There's no escape now
Se fodeu ficou na vida
You're screwed and stuck in this bad life
Vou dar fugida
baby, I'm just gonna dance away
Cintura que cai na batida
My hips sway to the beat
Não saída
There's no escape now
Se fodeu ficou na vida
You're screwed and stuck in this bad life
Se fodeu ficou na vida
You're screwed and stuck in this bad life
Eu sei
I know
Com uma serpente me deitei
I slept with a snake
(Se fodeu ficou na vida)
(You're screwed and stuck in this bad life)
Eu sei
I know
Me avisaram eu bem sei
They warned me and I know it well
(Se fodeu ficou na vida)
(You're screwed and stuck in this bad life)





Writer(s): Bruno Goncalves Da Mota, Virgul, Joao Paulo Oliveira Cordeiro, Leonor Andrade, Karla Rodrigues, Luiz Fernando Melo Vieira, April Ivy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.