Blayk - Transition - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blayk - Transition




Transition
Transition
Spekera, sai, sto vivendo quella fase di transizione
Speaker, hey, I'm living that transitional phase
Siamo solo io e me stesso (e nessun altro)
It's just me and myself (and nobody else)
Credici è l'unico patto
Believe me, it's the only deal
Sia chiaro, o faccio questo o smetto cazzo
Make it clear, I either do this or I quit, damn it
Anche se pensano sia pazzo, (e lo pensano)
Even if they think I'm crazy, (and they do)
Fanculo
Screw them
Non mi sono ancora ritrovato in me stesso ma
I haven't found myself yet, but
L'ho sempre espresso in ogni mio testo fra
I've always expressed it in every text of mine
Nei rapporti umani mi risulta complesso, si sa
It's complex for me in human relationships, you know
Risulto spesso al di fuori d'ogni contesto ma va
I often end up outside of any context, but so be it
Fosse solo un pretesto o in realtà
Whether it's just a pretext or in reality
È il risultato di questo mi sa
It's the result of this, I guess
La verità è che in fondo
The truth is, deep down
Vorrei sentirmi meno solo
I want to feel less alone
O almeno solo preso in conto
Or at least be taken into account
In caduta libera costante
In constant freefall
Lascia al caso come accade
Leave it to chance as it happens
Sulle spalle spade di Damocle pronte a tagliare
On my shoulders, swords of Damocles ready to cut
E diamine, prova a tagliare sto diamante
And damn, try to cut this diamond
So che posso far di più
I know I can do more
L'ho fatta a piedi sin qua giù
I've made it on foot all the way down here
E mi spaventa tutta questa indifferenza
And I'm scared of all this indifference
Che la razza umana manifesta, nelle gesta
That the human race manifests in its deeds
Di una convinzione ferrea
Of an ironclad conviction
Che il suo prossimo sia prossimo a far guerra
That its neighbor is close to making war
Sopporto, storto, col grugno in volto
I endure, crooked, with a scowl on my face
Quanto pensi pesi ogni cazzo di giorno,
How much do you think every damn day weighs,
Uguale a quello appena trascorso
Equal to the one just passed
Giusto si, diamo la colpa al mondo
Right, let's blame the world
Sei tu che resti a casa
It's you who stays at home
In attesa che qualcosa accada (nada)
Waiting for something to happen (nada)
Mentre il tuo tempo sfreccia
While your time flies by
Taglia gli anni come il vento parabrezza
Cutting years like the windshield wind
A poco a poco questa brezza ti fredda
Little by little, this breeze chills you
Accarezza con leggerezza
Caresses with lightness
Perché la vita non ti avvisa quando sterza
Because life doesn't warn you when it turns
Si! da te parte la scelta
Yes! the choice is yours
Prendo o meno parte al party delle comparse
Whether or not I take part in the party of extras
Che già mi tocca vederle ogni giorno ste facce
I already have to see these faces every day
E mi tocca il fatto che nulla facciano per cambiare
And I'm bothered by the fact that they do nothing to change
(Stalli a guardare)
(They just watch)
Contenuti nel recinto, posto fisso
Contained in the enclosure, fixed position
Il tuo lavoro onesto omesso da rischio sembra utopismo
Your honest work omitted from risk seems utopian
Annullamento progressivo
Progressive annulment
Del processo cognitivo
Of the cognitive process
Lo stesso che attualmente vivo
The same one I'm currently living
Sembrava anch'io quasi quasi ero stato convinto (quasi)
It seemed like I was almost convinced (almost)
Perché è così, è così difficile quando si è soli
Because it's like this, it's so difficult when you're alone
Riuscire a rinsavire se ormai sogni sono morti
To come to your senses if your dreams are already dead
E li puoi seppellire, ma è alquanto vile!
And you can bury them, but it's quite vile!
E' alquanto vile! è alquanto vile!
It's quite vile! It's quite vile!
E' alquanto vile! è alquanto vile! alquanto vile)
It's quite vile! It's quite vile! (it's quite vile)
So che posso far di più
I know I can do more
L'ho fatta a piedi sin qua giù
I've made it on foot all the way down here
E mi spaventa tutta questa indifferenza
And I'm scared of all this indifference
Che la razza umana manifesta, nelle gesta
That the human race manifests in its deeds
Di una convinzione ferrea
Of an ironclad conviction
Che il suo prossimo sia prossimo a far guerra
That its neighbor is close to making war
(Sia prossimo a far guerra)
(Is close to making war)
So che posso far di più
I know I can do more
L'ho fatta a piedi sin qua giù
I've made it on foot all the way down here





Writer(s): Marco Blayk Donisi

Blayk - Transition
Album
Transition
date de sortie
12-04-2018


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.