Paroles et traduction BLAZE - Fire and Ice
Longer
I
live,
more
I
become
my
own
villain
Чем
дольше
я
живу,
тем
больше
становлюсь
самим
собой.
Quicker
I
die,
the
hero
inside
overcomes
sinning
Быстрее,
чем
я
умру,
герой
внутри
меня
преодолеет
грех.
Summer
days,
winter
nights...
double
minded
ways,
compromise
Летние
дни,
зимние
ночи
...
двоемыслие,
компромисс.
Dark
days,
Bright
nights...
fog
and
haze
from
the
fire
and
ice
Темные
дни,
светлые
ночи
...
туман
и
туман
от
огня
и
льда.
I
didn't
know
that
this
walk
came
with
so
many
requirements
Я
не
знал,
что
эта
прогулка
связана
с
таким
количеством
требований.
Temptation
knocking,
I
should
just
ignore
it,
but
it's
easier
to
invite
her
in
Искушение
стучится,
я
должен
просто
игнорировать
его,
но
проще
пригласить
ее
войти.
We're
like
temporary
roommates,
maybe
got
out
on
a
few
dates
Мы
как
временные
соседи
по
комнате,
может
быть,
мы
ходили
на
несколько
свиданий.
Then
get
to
the
place
where
I
say
"What
the
heck
am
I
doing
here"
but
it's
just
too
late
Затем
добираюсь
до
места,
где
говорю:
"какого
черта
я
здесь
делаю?",
но
уже
слишком
поздно.
I
miscalculated
my
own
math,
I
took
a
stroll
down
the
wrong
path
Я
просчитался
в
своих
расчетах,
я
пошел
по
неверному
пути.
I
feel
I
deserve
everything
that
is
coming
to
me,
including
the
Lord's
wrath
Я
чувствую,
что
заслуживаю
всего,
что
меня
ожидает,
в
том
числе
и
гнева
Господа.
Every
time
I
say,
"Lord,
I'll
never
again",
I
feel
that
my
flesh
gets
a
hunger
for
more
Каждый
раз,
когда
я
говорю:
"Господи,
я
больше
никогда
не
буду",
я
чувствую,
что
моя
плоть
жаждет
большего.
I've
asked
for
a
greater
conviction,
but
when
it
arises
I
say,
"Why
are
you
bothering
me
for"
Я
просил
большего
убеждения,
но
когда
оно
возникает,
я
говорю:
"Зачем
ты
беспокоишь
меня?"
I'd
rather
accept
that
my
life's
disappointing,
then
trying
to
stay
strong
when
I
know
I'm
avoiding
Я
бы
предпочел
признать,
что
моя
жизнь
разочаровывает,
чем
пытаться
оставаться
сильным,
когда
я
знаю,
что
избегаю.
The
accusations
and
the
condemnations
from
my
weaknesses
that
the
enemy's
exploiting
Обвинения
и
осуждения,
исходящие
от
моих
слабостей,
которыми
пользуется
враг.
Why
must
I
remain
in
this
tug
of
war,
why
can
I
just
die
and
be
home
with
the
Lord
Почему
я
должен
оставаться
в
этом
перетягивании
каната,
почему
я
могу
просто
умереть
и
быть
дома
с
Господом?
Feels
like
my
emotions
are
all
out
sorts,
if
this
life
is
fencing,
then
I'm
without
a
sword
Такое
чувство,
что
мои
эмоции
не
в
порядке,
если
эта
жизнь-фехтование,
то
я
без
меча
I
don't
see
a
way
for
me
to
overcome,
I'm
trying
to
fight
but
I
really
should
run
Я
не
вижу
способа
преодолеть
это,
я
пытаюсь
бороться,
но
мне
действительно
нужно
бежать.
Just
throw
in
the
towel
and
say
that
you're
done,
you
can
plot
your
escape,
all
you
need
is
a
gun
Просто
бросьте
полотенце
и
скажите,
что
с
вас
хватит,
вы
можете
спланировать
побег,
все,
что
вам
нужно,
- это
пистолет.
All
these
suicidal
thoughts
got
me
open
to
it,
I'm
accustomed
to
it,
so
I'm
supposed
to
do
it
Все
эти
суицидальные
мысли
заставили
меня
открыться,
я
к
этому
привык,
так
что
я
должен
это
сделать.
Lord
it's
really
hard
for
me
to
trust
you
through
this,
but
I
really
need
you
to
help
get
me
through
this
Господи,
мне
действительно
трудно
доверять
тебе,
но
мне
действительно
нужно,
чтобы
ты
помог
мне
пройти
через
это.
Longer
I
live,
more
I
become
my
own
villain
Чем
дольше
я
живу,
тем
больше
становлюсь
самим
собой.
Quicker
I
die,
the
hero
inside
overcomes
sinning
Быстрее,
чем
я
умру,
герой
внутри
меня
преодолеет
грех.
Summer
days,
winter
nights...
double
minded
ways,
compromise
Летние
дни,
зимние
ночи
...
двоемыслие,
компромисс.
Dark
days,
Bright
nights...
fog
and
haze
from
the
fire
and
ice
Темные
дни,
светлые
ночи
...
туман
и
туман
от
огня
и
льда.
It's
easier
to
say,
"I'm
the
victim"
than
"I'm
the
one
to
blame"
Проще
сказать:
"Я
жертва",
чем
"я
виноват".
Constantly
finger
pointing
with
3 pointing
back
to
tell
me
I'm
the
one
playing
games
Постоянно
указывая
пальцем
с
3 указывающими
назад
чтобы
сказать
мне
что
это
я
играю
в
игры
I'm
driving
myself
insane,
tripping
myself
going
down
the
lane
Я
схожу
с
ума,
спотыкаюсь,
иду
по
дороге.
Swinging
the
bat
with
no
kind
of
aim,
purposeless
living
no
die
to
gain
Размахивая
битой
без
какой-либо
цели,
бесцельно
живя,
не
умирая,
чтобы
получить
выгоду
Here
we
go
again,
same
cycles,
same
patterns,
same
occurrences
Мы
снова
здесь,
те
же
циклы,
те
же
схемы,
те
же
события.
Every
time
I
see
what
I
should
be
doing,
my
flesh
arises
with
the
same
resurgences
Каждый
раз,
когда
я
вижу,
что
я
должен
делать,
моя
плоть
восстает
с
тем
же
самым
возрождением.
All
I
hear
are
the
same
assurances,
repent
for
your
sins
and
you'll
be
forgiven
Все,
что
я
слышу,
- это
одни
и
те
же
заверения:
покайся
в
своих
грехах,
и
ты
будешь
прощен.
The
problem
is
that
my
repentance
has
become
a
justification
for
how
I've
been
living
Проблема
в
том,
что
мое
раскаяние
стало
оправданием
того,
как
я
жил.
All
your
mercy
Lord,
I've
wasted
away,
with
all
of
the
warnings
I
should
of
obeyed
Все
твое
милосердие,
Господи,
я
растратил
впустую,
со
всеми
предупреждениями,
которым
я
должен
был
повиноваться.
Buffet
the
flesh
well
I
chose
the
buffet,
took
forbidden
fruit
and
made
a
sorbet
Шведский
стол
плоть
хорошо
я
выбрал
шведский
стол,
взял
запретный
плод
и
сделал
сорбет
I
walk
out
of
church
feeling
motivated
cuz
my
spirit's
willing
but
this
flesh
is
too
weak
Я
выхожу
из
церкви,
чувствуя
мотивацию,
потому
что
мой
дух
готов,
но
эта
плоть
слишком
слаба.
I've
dug
myself
way
too
deep,
shovel
still
in
my
hand
cuz
I
can't
stop
feeling
so
bleak
Я
зарылся
слишком
глубоко,
лопата
все
еще
в
моей
руке,
потому
что
я
не
могу
перестать
чувствовать
себя
таким
унылым
Is
there
a
way
you
could
ignite
a
spark,
jumper
cables
to
give
me
a
new
start
Есть
ли
способ
зажечь
искру,
соединительные
кабели,
чтобы
дать
мне
новый
старт?
Broken
fragments
from
this
wounded
heart,
will
you
meet
with
me
if
I
do
my
part
Разбитые
осколки
этого
израненного
сердца,
встретишься
ли
ты
со
мной,
если
я
исполню
свою
часть?
I'm
stuck
in
the
pit,
but
your
hope
is
a
rope,
drowning
quick
but
your
faith
keeps
me
afloat
Я
застрял
в
яме,
но
твоя
надежда-это
веревка,
я
быстро
тону,
но
твоя
Вера
держит
меня
на
плаву.
Can
I
endure,
Lord
I
really
don't
know...
this
compromise
got
me
so
hot
and
so
cold
Смогу
ли
я
вытерпеть,
Господи,
я
действительно
не
знаю...
от
этого
компромисса
мне
стало
так
жарко
и
так
холодно
Longer
I
live,
more
I
become
my
own
villain
Чем
дольше
я
живу,
тем
больше
становлюсь
самим
собой.
Quicker
I
die,
the
hero
inside
overcomes
sinning
Быстрее,
чем
я
умру,
герой
внутри
меня
преодолеет
грех.
Summer
days,
winter
nights...
double
minded
ways,
compromise
Летние
дни,
зимние
ночи
...
двоемыслие,
компромисс.
Dark
days,
Bright
nights...
fog
and
haze
from
the
fire
and
ice
Темные
дни,
светлые
ночи
...
туман
и
туман
от
огня
и
льда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Dross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.