BLAZE - Seven Vows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BLAZE - Seven Vows




The first vow I made was to love you with the same love that Christ has for His church
Первым обетом, который я дал, было любить тебя так же, как Христос любит свою церковь.
It's a love that's unconditional, it's inseparable, it's for better or worse
Эта любовь безусловна, она неразлучна, к лучшему это или к худшему.
A love that forces me to die to self, cuz I can get caught up and get stuck in my ways
Любовь, которая заставляет меня умереть за себя, потому что я могу запутаться и застрять на своем пути.
Loving you is loving myself, so if I neglect you, I'll fall right on my face
Любить тебя - значит любить себя, так что если я пренебрегу тобой, то упаду лицом вниз.
I vowed to be a priest, I vowed to be a leader, I vowed to be the head our household
Я поклялся быть священником, я поклялся быть лидером, я поклялся быть главой нашего дома.
Though at times it can get real rocky with these crashing waves, it could feel like a houseboat
Хотя временами он может стать действительно каменистым из-за этих разбивающихся волн, он может чувствовать себя как плавучий дом.
I choose to be a servant leader, who walks humble to be aligned with His will
Я выбираю быть лидером слуг, который идет смиренно, чтобы соответствовать своей воле.
Cuz you may see things that I don't, like when the enemies about to go in for the kill
Потому что ты можешь видеть то, чего не вижу я, например, когда враги собираются пойти на убийство.
I vowed to have our home be a safe place, where the presence of God can find rest
Я поклялся, что наш дом будет безопасным местом, где присутствие Бога найдет покой.
There's no sense in coming home from work, and adding more burdens to the pile of stress
Нет никакого смысла возвращаться домой с работы и добавлять еще больше проблем к куче стресса.
If God's our foundation, then everything that we will build upon Him will be blessed
Если Бог-наше основание, то все, что мы будем строить на нем, будет благословенно.
But Lord, if I go outside of that, use my wife to show me when I'm disrupting our nest
Но, Господи, если я выйду за пределы этого, используй мою жену, чтобы показать мне, когда я разрушу наше гнездо.
I vowed to be transparent, to let you know where I'm coming from, so I can be more apparent
Я поклялся быть прозрачным, дать тебе знать, откуда я, чтобы быть более очевидным.
And now that we're parents, let's raise these kids to know the ways of the Lord and to not be aberrant
И теперь, когда мы стали родителями, давайте воспитывать этих детей, чтобы они знали пути Господни и не заблуждались.
You're not a mind reader, so if I'm getting frustrated, then it's my responsibility to communicate
Ты не умеешь читать мысли, так что если я расстраиваюсь, то это моя обязанность-общаться с тобой.
To eliminate all the pests and the show the evidence of God through our love is how we authenticate
Устранить всех вредителей и показать свидетельство Бога через нашу любовь - вот как мы удостоверяемся.
No matter what we'll go through, I vowed to speak life and to always support you
Что бы нам ни пришлось пережить, я поклялся говорить о жизни и всегда поддерживать тебя.
You have so many gifts and dreams that it's way too costly for me to ignore you
У тебя так много подарков и мечтаний, что мне слишком дорого обходится игнорировать тебя.
Through all seasons, our prayer life led by the Spirit will produce perseverance
Во все времена года наша молитвенная жизнь, ведомая духом, будет производить упорство.
So as faith worketh patience, love keeps erasing the things that be causing interference
Так как Вера действует терпеливо, любовь продолжает стирать то, что мешает.
I vowed to remain a student, though I graduated, there's still tons of lessons
Я поклялся остаться студентом, хотя и закончил школу, но у меня еще куча уроков.
My mistakes are my study guides to know what not to do to receive His blessings
Мои ошибки-это мои учебники, чтобы знать, чего не следует делать, чтобы получить его благословения.
At times I got a short fuse, I'm a Puerto Rican what you want me to do
Временами я становлюсь вспыльчивым, я пуэрториканец, чего ты от меня хочешь?
That no longer can be my excuse so I promise to grow and mature with you
Это больше не может быть моим оправданием, поэтому я обещаю расти и взрослеть вместе с тобой.
I now come to vow number seven, which glues all the others to make us a match made in heaven
Теперь я прихожу к обету номер семь, который склеивает все остальные, чтобы сделать нас браком, заключенным на небесах.
I compromised and had to recognize that the loaf gets spoiled from way too much leaven
Я пошел на компромисс и должен был признать что хлеб портится от слишком большого количества закваски
So I abandoned my boyish ways and left my bachelor thinking right at the altar
Так что я оставил свои мальчишеские привычки и оставил свои холостяцкие мысли прямо у алтаря.
For a double minded man cannot stand, so I unite with you so this love won't falter
Ибо двоедушный человек не может устоять, поэтому я объединяюсь с тобой, чтобы эта любовь не дрогнула.
Love is patient, Love is kind, Keeps us adjacent with Christ in mind
Любовь терпелива, любовь добра, держит нас рядом с Христом в уме.
Love protects, Love always trusts, His Spirit directs us over lusts
Любовь защищает, любовь всегда доверяет, ее дух направляет нас над похотями.
Love hopes, Love perseveres, three stranded rope to avoid the tears
Любовь надеется, любовь упорствует, три скрученных каната, чтобы избежать слез.
Love never fails, the tale of that cross with those bloody nails, His love never fails
Любовь никогда не подводит, история о кресте с окровавленными гвоздями, его любовь никогда не подводит.
I really feel that there's a couple of things that I should bring to your attention
Я действительно чувствую, что есть пара вещей, которые я должен довести до вашего сведения.
I could go on and on but with a minute left, here's a few I'd like to mention
Я мог бы продолжать и продолжать, но у меня осталась минута, и вот несколько вещей, которые я хотел бы упомянуть
If you're in ministry and your neglecting your wife, then my brother your killing me
Если ты служишь и пренебрегаешь своей женой, то, брат мой, ты убиваешь меня.
And if you have kids saying parent me, then apparently you're not really fatherly
И если у тебя есть дети, говорящие "роди меня", то, очевидно, ты не совсем отцовский.
Your wife is beauty, you come home like a beast, you're not giving you just take as you please
Твоя жена-красавица, ты приходишь домой, как зверь, ты не даешь, ты просто берешь, как тебе заблагорассудится.
Forsaking your duties at home as a priest, the enemies robbing the joy and the peace
Оставь свои обязанности священника дома, враги лишат тебя радости и покоя.
That you're supposed to bring into your own home, Daughter's slitting her wrists when she's alone
То, что ты должен принести в свой дом, дочь режет себе вены, когда она одна.
Son is obsessed with sex cuz of the porn, your so out of the loop that you do not know what's going on
Сын помешан на сексе, потому что из-за порно ты настолько выбился из колеи, что не понимаешь, что происходит.
Brothers and sisters, realize what you're doing
Братья и сестры, осознайте, что вы делаете.
Coming together to make a communion
Мы собираемся вместе, чтобы совершить причастие.
Is there something that you're just not admitting
Есть ли что-то, что ты просто не признаешь?
Is there someone stopping you from committing
Есть ли кто-то, кто мешает тебе совершить преступление?
Put that side piece back in the bucket
Положи эту половинку обратно в ведро.
Throw it away before you start to plummet
Выбросьте его, пока вы не начали падать.
You're Pop-eyed, cuz your options are open
Ты выпучил глаза, потому что у тебя есть выбор.
But cock-eyed cuz immaturity's showing
Но самоуверенный взгляд, потому что незрелость проявляется.
I come in the name of love so I could preach, come in the name of hope so I could teach
Я пришел во имя любви, чтобы проповедовать, пришел во имя надежды, чтобы учить.
In the name of faith, believing to reach
Во имя веры, веря в то, что достигнешь цели.
The broken-hearted
Разбитое сердце
God is love and love is God, no greater love than the one that He started
Бог есть любовь, а любовь есть Бог, нет большей любви, чем та, которую он начал.
In sickness or health, through good or through bad
В болезни или здравии, в добре или в зле.
Till death do us part, if you try to divide us... you better have body bags
Пока смерть не разлучит нас, если ты попытаешься разделить нас ... тебе лучше иметь мешки для трупов.





Writer(s): Steven Dross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.