Paroles et traduction Blaze Bayley - Faceless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
spend
your
life,
a
man
that
no-one
ever
hates?
Сможешь
ли
ты
прожить
жизнь,
как
мужчина,
которого
никто
не
ненавидит?
Can
you
just
fit
in
with
everything,
another
face?
Сможешь
ли
ты
просто
вписаться
во
всё
и
стать
ещё
одним
лицом
в
толпе?
Never
challenging
or
disturbing
the
status
quo
Никогда
не
бросая
вызов
и
не
нарушая
статус-кво,
You
try
to
fit
in
and
you
just
keep
your
status
low
Ты
стараешься
вписаться
и
поддерживать
свой
статус
на
низком
уровне.
If
you
think
you're
beaten
Если
ты
думаешь,
что
ты
разбит,
You
will
be
beaten
down
Тебя
сомнут.
If
you
think
you're
losing
Если
ты
думаешь,
что
ты
проигрываешь,
You
have
lost
it
all
Ты
всё
потерял.
If
you
think
you're
beaten
Если
ты
думаешь,
что
ты
разбит,
You
will
be
beaten
down
Тебя
сомнут.
Why
do
you
try
to
be
a
man
Почему
ты
пытаешься
быть
мужчиной,
A
man
that
no-one
hates
Которого
никто
не
ненавидит?
You
just
accept
that
where
you
are
is
where
you'll
always
be
Ты
просто
принимаешь,
что
там,
где
ты
есть,
ты
будешь
всегда.
Always
being,
there's
a
madness
of
it's
own
you
see
Быть
всегда...
В
этом
есть
своё
безумие,
понимаешь?
In
quiet
desperation
you
live,
no-one
ever
knows
В
тихом
отчаянии
ты
живёшь,
никто
никогда
не
узнает
The
suffering
you
bear
so
you
can
be
a
tortured
soul
О
страданиях,
которые
ты
терпишь,
чтобы
быть
истерзанной
душой.
If
you
think
you're
beaten
Если
ты
думаешь,
что
ты
разбит,
You
will
be
beaten
down
Тебя
сомнут.
If
you
think
you're
losing
Если
ты
думаешь,
что
ты
проигрываешь,
You
have
lost
it
all
Ты
всё
потерял.
If
you
think
you're
beaten
Если
ты
думаешь,
что
ты
разбит,
You
will
be
beaten
down
Тебя
сомнут.
Why
do
you
try
to
be
a
man
Почему
ты
пытаешься
быть
мужчиной,
A
man
that
no-one
hates
Которого
никто
не
ненавидит?
No-one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
A
faceless
man
Безликий
человек.
Just
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя.
You're
suffering
again
Ты
снова
страдаешь.
A
faceless
man
Безликий
человек.
A
man
that
no-one
hates
Мужчина,
которого
никто
не
ненавидит.
When
you
are
not
there
you
wonder
what
it
is
they
say
Когда
тебя
нет
рядом,
ты
задаешься
вопросом,
что
они
говорят.
They
despise
your
unobtrusive
humble,
subtle
ways
Они
презирают
твои
ненавязчивые,
скромные,
незаметные
манеры.
From
contempt
to
loathing
into
hatred
it's
too
late
От
презрения
к
отвращению,
к
ненависти
– уже
слишком
поздно.
By
trying
to
fit
in
you
failed
to
be
a
man
that
no-one
hates
Пытаясь
вписаться,
ты
не
смог
стать
мужчиной,
которого
никто
не
ненавидит.
If
you
think
you're
beaten
Если
ты
думаешь,
что
ты
разбит,
You
will
be
beaten
down
Тебя
сомнут.
If
you
think
you're
losing
Если
ты
думаешь,
что
ты
проигрываешь,
You
have
lost
it
all
Ты
всё
потерял.
If
you
think
you're
beaten
Если
ты
думаешь,
что
ты
разбит,
You
will
be
beaten
down
Тебя
сомнут.
Why
do
you
try
to
be
a
man
Почему
ты
пытаешься
быть
мужчиной,
A
man
that
no-one
hates
Которого
никто
не
ненавидит?
No-one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
A
faceless
man
Безликий
человек.
Just
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя.
You're
suffering
again
Ты
снова
страдаешь.
A
faceless
man
Безликий
человек.
No-one
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
A
faceless
man
Безликий
человек.
Just
yourself
to
blame
Винить
можешь
только
себя.
You're
suffering
again
Ты
снова
страдаешь.
A
faceless
man
Безликий
человек.
A
man
that
no-one
hates
Мужчина,
которого
никто
не
ненавидит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bayley Cooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.