Paroles et traduction Blaze Bayley - Identity
Madness
can
come
from
the
mind
or
the
heart
Безумие
может
исходить
из
ума
или
сердца.
Ending
is
never
as
good
as
the
start
Конец
никогда
не
бывает
так
хорош,
как
начало.
Nothing
is
ever
as
good
as
your
dream
Ничто
не
бывает
так
хорошо,
как
твоя
мечта.
Nothing
is
ever
as
bad
as
Нет
ничего
хуже,
чем
...
Psychological
confusion
Психологическая
путаница
Is
caused
by
the
inability
Вызвана
неспособностью
To
reconcile
different
elements
Примирить
различные
элементы.
In
my
own
pesonality
В
моей
собственной
песонности
I'm
feeling
all
the
wrong
things,
I
have
become
my
own
shadow
Я
чувствую
все
неправильно,
я
стал
своей
собственной
тенью.
If
I
could
justify
things,
then
I
could
believe
in
my
life
Если
бы
я
мог
что-то
оправдать,
я
бы
поверил
в
свою
жизнь.
Who
am
I,
what
is
me,
losing
my
Identity.
Кто
я,
что
я,
теряю
свою
индивидуальность.
Who
am
I,
what
is
me,
Something's
taking
over.
Кто
я,
что
я,
что-то
берет
верх.
All
the
colours
seem
so
vague
now,
sharper
now
here
comes
the
pain
Теперь
все
цвета
кажутся
такими
расплывчатыми,
а
боль
становится
все
острее.
I
have
wrestled
with
this
nightmare,
now
I
live
inside
a
dream
Я
боролся
с
этим
кошмаром,
теперь
я
живу
во
сне.
I'm
going
through
a
crisis,
losing
my
identity
Я
переживаю
кризис,
теряю
свою
индивидуальность.
How
can
I
reconcile
this
Как
мне
примириться
с
этим?
Have
I
been
living
a
lie
Неужели
я
жил
во
лжи
Who
am
I,
what
is
me,
losing
my
Identity.
Кто
я,
что
я,
теряю
свою
индивидуальность.
Who
am
I,
what
is
me,
Something's
taking
over.
Кто
я,
что
я,
что-то
берет
верх.
Nothing
is
ever
as
good
as
it
seems
Ничто
не
бывает
так
хорошо,
как
кажется.
Nothing
is
ever
as
good
as
your
dreams
Ничто
не
бывает
так
хорошо,
как
твои
мечты.
The
ending
is
never
as
good
as
the
start
Конец
никогда
не
бывает
так
хорош,
как
начало.
Madness
can
come
from
the
mind
or
the
heart
Безумие
может
исходить
из
ума
или
сердца.
Ideas
that
I
take
for
granted,
are
they
just
the
seeds
Идеи,
которые
я
принимаю
как
должное,
- это
всего
лишь
семена
That
some
one
else
has
planted,
right
inside
of
me
Это
кто-то
другой
посадил
прямо
в
меня.
Who
am
I,
what
is
me
Кто
я,
что
я?
I
am
myself
no
longer
Я
больше
не
являюсь
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Baylor, Thomas Tate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.