Blaze One - M'ANVI WE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blaze One - M'ANVI WE




M'ANVI WE
I WANT TO SEE
Blaze One vètè
Blaze One veteran
OGF toutan toutan
OGF forever and ever
Anndan peyi m travay plis ke libète
Inside the country I work more than freedom
Pou yon pèp chomè gon mantal soudevlope viv san moniman
For an unemployed people with underdeveloped minds living without monuments
Istorik ki bèlte ayisyen pa vann patrimwan nou se fyète
Historical beauty Haitians do not sell our heritage is pride
M anvi vrè stati nèg mawon enkoni a
I want to see a real statue of the unknown maroon
M anvi 2 lyon k' te devan palè jistis la
I want 2 lions that were in front of the courthouse
M anvi kouwòm emperè Faustin Soulouque la
I want to see the remains of Emperor Faustin Soulouque
M anvi te nan bato a Santa Maria
I want to see the gold that was on the Santa Maria ship
M anvi ASKO reyouvè n pa achte sik ankò ASYERI ouvè n pa achte
I want ASKO to reopen so we don't buy sugar anymore ASYERI to open so we don't buy iron
Ankò abitan latè pa kite andeyò jèn pa tèt cho pou etid lòt
Anymore inhabitants of the earth do not leave outside young people do not get hot headed to study elsewhere
Ayiti son bèl grenn fanm sak m anvi l m anvi bote l plis
Haiti beautiful grain of women what makes me want to see her body I want to see her beauty more
Tankou manèt m anvi m fòl m anvi tijan m anvi
Like a manatee I want to see I'm crazy I want to see tijan I want to see
Tijak m anvi pòl m pase lakay pouchi plen manje m anvi bòl
Tijak I want her pole I pass by home pouches full of food I want to see bowls
M anvi stati Dessalines sispann gade lanmè m anvi tout sak
I want to see a statue of Dessalines stop looking at the sea I want to see everything that
Nan lari bouke viv yon vi amè,
Is on the street tired of living a bitter life,
M anvi pa gen plenyen pou lakay monte chodyè m anvi peyi m nan
I want to see no complaints for home to raise the pot I want to see my country in
Tounnon w bèl flè ki chaje odè m anvi layann sakaje tout kote lanmou
Turn a beautiful flower full of smell I want layann to ransack everywhere love
Pataje linyon n rete atache pa kache rete gad a je m anvi pi rich pa
Shared union we stay attached do not hide stay alert I want the richest not
Chich yo pi gran pa pi trich yo pechè k'al nan lamè m anvi n
The richest the oldest not the saddest the fishermen who go to sea I want to see us
Tounen ak pil fish yo m anvi bèlte k' te gen lontan pou lòt peyi n
Return with piles of fish I want to see the beauty that was there a long time ago for other countries we are
Reyenpòtan m pa vle l depafini m anvi l souri ak yon kontan m
Reimportant I do not want it to be destroyed I want to see it smile with a happy heart I
Anvi l gran m anvi nou soti nan
Want to see it big I want to see us come out of
Litani m anvi bisantnè lontan gran ri avèk plas d'
Litany I want a long bicentennial big laugh with a place of
Italie m anvi sant dakèt kap ankadre ti moun kap jere talan gen
Italy I want to see the center of Daket framing children managing talent there are
Twòp moun pye atè nan pòtoprens m anvi chalan m anvi gen mwens
Too many people on the ground in Port-au-Prince I want to see chalan I want to see less
Iletre nou tout gen leson ka lize m anvi
Illiterate we all have lessons to use I want
sansibilizasyon pou peyi m desantralize
To see awareness so that my country is decentralized
M anvi vrè stati nèg mawon enkoni a
I want to see a real statue of the unknown maroon
M anvi 2 lyon k' te devan palè jistis la
I want 2 lions that were in front of the courthouse
M anvi kouwòm emperè Faustin Soulouque la
I want to see the remains of Emperor Faustin Soulouque
M anvi te nan bato a Santa Maria
I want to see the gold that was on the Santa Maria ship
M anvi ASKO reyouvè n pa achte sik ankò ASYERI ouvè n pa achte
I want ASKO to reopen so we don't buy sugar anymore ASYERI to open so we don't buy iron
Ankò abitan latè pa kite andeyò jèn pa tèt cho pou etid lòt
Anymore inhabitants of the earth do not leave outside young people do not get hot headed to study elsewhere
Pouki chak jou nèg kwense vi a plis pou n anjandre fyasko san moniman
Why every day people squeeze life more for us to engender fiasco without monuments
Dèfwa fristre nap gade plas yo pouki m paka tren ap desann nan
Sometimes frustrated when we look at the squares why can't I see the train coming down in
Dabòn pou malere penpennen retounnen ale travay nan asko pèp la
Dabonn unfortunately dangling to go back to work in asko the people are
Grangou m anvi yon magazen leta manifestasyon kont lavi lamizè ou
Hungry I want to see a state store demonstration against the miserable life you
Di m pa kaze leta paka menm peta chak blokis se traka menm reta ka
Tell me I can't talk the state can't even fart each block is trouble even late can
Likide tout sa ki fyète nou ak vwazen d' leta onè respè n vann kou
Liquidate everything that makes us proud with the state's neighbors honor respect we sell like
Mango ki sot keyi tout vrè moniman n ekspoze andidan mize lòt peyi sa
Mangoes freshly picked all the real monuments we exhibit in museums in other countries this
Vin montre n nou kondane pou n viv nan dilema m anvi lido emperial ak
Comes to show us we are condemned to live in a dilemma I want lido emperial with
Capitol ret sinema tout peyi tounnnen lakay nou gen twòp kap
Capitol remaining cinema the whole country turned into our home we have too much land being
Gaspiye pwodui nou rete natirèl lòt yo pran l yap vasiye sak kite
Wasted our produce remains natural when others take it they boast those who leave
Pwovens vin pòtoprens pou pran kontra moto inyore travay latè pou
The provinces come to Port-au-Prince to get contracts motorcycles ignore work on the land to
Y'al mouri anba oto m anvi lopital jeneral listwa te di k te
Go die under cars I want to see the general hospital history said it was
Jenyal doktè paka touche jodia tout malad jene mal m anvi peyi m
Genius doctors can't touch today all the sick young people suffer I want to see my country
Fon ti deplase nan stad li ye a pa gen
Deep down move to the stadium it is there are no
Vòlè kap pran chans di machann ban m tabliye a
Thieves taking chances telling the merchant give me the apron
M anvi vrè stati nèg mawon enkoni a
I want to see a real statue of the unknown maroon
M anvi 2 lyon k' te devan palè jistis la
I want 2 lions that were in front of the courthouse
M anvi kouwòm emperè Faustin Soulouque la
I want to see the remains of Emperor Faustin Soulouque
M anvi te nan bato a Santa Maria
I want to see the gold that was on the Santa Maria ship
M anvi asko reyouvè n pa achte sik ankò asyeri ouvè n pa achte
I want asko to reopen so we don't buy sugar anymore asyeri to open so we don't buy iron
Ankò abitan latè pa kite andeyò jèn pa tèt cho pou etid lòt
Anymore inhabitants of the earth do not leave outside young people do not get hot headed to study elsewhere





Writer(s): Jiwenrison Guetz Marcena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.