Paroles et traduction Blaze Ya Dead Homie - B & E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B & E
Взлом и проникновение
I
broke
the
front
window
of
the
house,
Я
разбил
переднее
окно
дома,
There
wasn't
any
stirring
and
the
lights
were
still
out.
Никакого
движения,
и
свет
был
все
еще
выключен.
I
crept
through
the
hole,
Я
пролез
через
дыру,
And
my
feet
touched
the
floor,
Мои
ноги
коснулись
пола,
And
the
sound
of
the
wood
made
a
creak
from
below.
И
звук
дерева
издал
скрип
снизу.
Ain't
nobody
home,
I'm
alone
and
in
the
zone,
Никого
нет
дома,
я
один
и
в
своей
стихии,
Rummaging
the
room
for
what's
yours
to
make
my
own.
Рыщу
в
комнате
в
поисках
твоего
добра,
чтобы
сделать
его
своим.
The
TVs
so
sweet,
wrap
the
screen
in
a
sheet,
Телевизор
такой
классный,
оберну
экран
простыней,
Haul
it
all
to
the
window,
that's
one
room
complete,
Тащу
все
к
окну,
одна
комната
готова,
My
B&E.
Мой
взлом
и
проникновение.
Against
the
joy,
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Ради
добычи,
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Get
straight
to
the
point;
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Перехожу
сразу
к
делу;
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Looking
over
my
back,
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Оглядываюсь
назад,
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Load
it
all
in
my
sack;
load
it
all
in
my
sack.
Загружаю
все
в
свой
мешок;
загружаю
все
в
свой
мешок.
I
stepped
in
toward
the
back
room
and
heard
a
noise.
Я
направился
в
заднюю
комнату
и
услышал
шум.
It
sounded
like
a
dog
out
chewing
on
his
toys.
Звучало
так,
будто
собака
грызет
свои
игрушки.
And
just
like
a
stopwatch,
the
sound
stopped.
И
как
по
секундомеру,
звук
прекратился.
And
in
through
the
door
walks
a
full
grown
Rott
И
в
дверь
входит
взрослый
ротвейлер.
He
looked
real
fierce,
his
teeth
pierced
with
a
grin,
Он
выглядел
свирепо,
его
зубы
оскалены
в
ухмылке,
Like
you
don't
know
who
the
fucks
house
you
broken
in.
Как
будто
ты
не
знаешь,
в
чей
дом
ты
вломился.
I
shot
him
a
grin
out
from
the
kitchen,
Я
ответил
ему
ухмылкой
из
кухни,
I
opened
up
the
fridge
and
said
"here
boy,
dig
on
in."
Я
открыл
холодильник
и
сказал:
"Вот,
мальчик,
копайся".
My
B&E.
Мой
взлом
и
проникновение.
Against
the
joy,
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Ради
добычи,
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Get
straight
to
the
point,
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Перехожу
сразу
к
делу,
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Looking
over
my
back,
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Оглядываюсь
назад,
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Load
it
all
in
my
sack;
load
it
all
in
my
sack.
Someone's
coming,
here
they
come.
Загружаю
все
в
свой
мешок;
загружаю
все
в
свой
мешок.
Кто-то
идет,
вот
они.
Someone's
coming,
here
they
come.
Кто-то
идет,
вот
они.
Someone's
coming,
here
they
come.
Кто-то
идет,
вот
они.
Should
I
start
running?
Here
they
come.
Может,
мне
начать
бежать?
Вот
они.
Someone's
coming,
here
they
come.
Кто-то
идет,
вот
они.
Someone's
coming,
here
they
come.
Кто-то
идет,
вот
они.
Someone's
coming,
here
they
come.
Кто-то
идет,
вот
они.
Should
I
start
running?
Here
they
come.
Может,
мне
начать
бежать?
Вот
они.
Ooh,
false
alarm.
Ох,
ложная
тревога.
Continue
loading
goods
out
the
back
of
the
crib,
Продолжаю
грузить
добро
из
дома,
To
the
truck
of
the
car,
I
can
barely
close
the
lid.
В
багажник
машины,
я
едва
могу
закрыть
крышку.
Now
I'm
back
in
the
house,
take
the
picture
off
the
fireplace,
Теперь
я
вернулся
в
дом,
снимаю
картину
с
камина,
Grabbed
a
crowbar,
and
I
crack
open
the
safe.
Хватаю
лом
и
взламываю
сейф.
Snatch
the
money
and
the
jewelry,
Забираю
деньги
и
драгоценности,
This
ain't
nothing
new
to
me.
Для
меня
это
не
в
новинку.
Then
I
see
the
lights
through
the
window,
Затем
я
вижу
свет
в
окне,
And
I
freeze,
hear
the
keys.
И
замираю,
слышу
ключи.
I
speed
up
the
street,
Я
мчу
по
улице,
If
I'm
caught,
doing
5 to
10
stretch
like
a
dream,
Если
меня
поймают,
отсижу
от
5 до
10
лет,
как
сон,
My
B&E.
Мой
взлом
и
проникновение.
Against
the
joy,
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Ради
добычи,
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Get
straight
to
the
point;
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Перехожу
сразу
к
делу;
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Looking
over
my
back,
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Оглядываюсь
назад,
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Load
it
all
in
my
sack;
load
it
all
in
my
sack.
Загружаю
все
в
свой
мешок;
загружаю
все
в
свой
мешок.
Against
the
joy,
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Ради
добычи,
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Get
straight
to
the
point;
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Перехожу
сразу
к
делу;
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Looking
over
my
back,
I'm
making
sure
nobody's
coming.
Оглядываюсь
назад,
я
убеждаюсь,
что
никто
не
идет.
Load
it
all
in
my
sack;
load
it
all
in
my
sack.
Загружаю
все
в
свой
мешок;
загружаю
все
в
свой
мешок.
Load
it
all
in
my
sack.
Загружаю
все
в
свой
мешок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.