Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychopathic
Psychopathic
Clockwork
Gray
Clockwork
Gray
Blaze
Ya
Dead
Homie
Blaze
Ya
Dead
Homie
Back
in
this
mother
fucker
Zurück
in
diesem
Motherfucker
For
all
the
street
thugs
that
bragged
we
done
Für
all
die
Straßenschläger,
die
prahlten,
wir
wären
erledigt
To
all
the
people
that
disappeared
now
they
showing
me
love
An
all
die
Leute,
die
verschwanden
und
mir
jetzt
Liebe
zeigen
I
got
something
for
you
homey,
and
I
call
it
a
slug
Ich
hab
was
für
dich,
Kumpel,
und
ich
nenne
es
eine
Kugel
Over
all
you
mother
fuckers
so
really
you
want
none
Über
all
euch
Motherfucker,
also
wirklich,
ihr
habt
keine
Chance
Let
it
be
known
that
my
clock
tick's
like
heart
beats
Lasst
es
bekannt
sein,
dass
meine
Uhr
wie
Herzschläge
tickt
And
when
you
hear
it
stop
it's
a
done
deal
like
swap
meat
Und
wenn
du
hörst,
wie
sie
aufhört,
ist
es
erledigt
wie
auf
dem
Flohmarkt
I
got
beef,
from
cop's
on
the
beat
who
want
to
stop
me
Ich
habe
Beef,
von
Bullen
auf
Streife,
die
mich
stoppen
wollen
I
don't
cop
plea's
so
walk
softly
Ich
mache
keine
Deals,
also
tritt
leise
auf
I'm
bring
back
that
I
don't
give
a
fuck
back
Ich
bringe
dieses
'Es
ist
mir
scheißegal'
zurück
With
a
shotgun
hanging
from
a
Rambo
strap
Mit
einer
Schrotflinte,
die
an
einem
Rambo-Gurt
hängt
It's
the
beginnin'
my
world
wide
mission
Es
ist
der
Beginn
meiner
weltweiten
Mission
And
when
I'm
finished,
there's
going
to
be
Und
wenn
ich
fertig
bin,
wird
es
geben
A
lot
of
you
missin'
the
fish
swimmin'
Viele
von
euch
vermisst,
die
mit
den
Fischen
schwimmen
I've
been
with
it
since
day
one
Ich
bin
seit
Tag
eins
dabei
Still
carry
the
same
gun
Trage
immer
noch
dieselbe
Waffe
The
seaside
till
I
die
bitch
so
Blaze
up
Die
Küste,
bis
ich
sterbe,
Schlampe,
also
zünd
an
I've
been
with
it
since
day
one
Ich
bin
seit
Tag
eins
dabei
Still
carry
the
same
gun
Trage
immer
noch
dieselbe
Waffe
The
seaside
till
I
die
bitch
so
Blaze
up
Die
Küste,
bis
ich
sterbe,
Schlampe,
also
zünd
an
When
they
keep
talking
shit
homie
blaze
up
Wenn
sie
weiter
Scheiße
reden,
Kumpel,
zünd
an
When
they
fuck
with
your
money
homie
blaze
up
Wenn
sie
sich
an
deinem
Geld
vergreifen,
Kumpel,
zünd
an
Be
sure
before
the
cops
come
blaze
up
Sei
sicher,
bevor
die
Bullen
kommen,
zünd
an
And
that's
how
your
dead
homie
always
stays
up
Und
so
bleibt
dein
toter
Kumpel
immer
oben
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up),
what
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung
(zünd
an),
was
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up),
what
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung
(zünd
an),
was
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up),
what!
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung
(zünd
an),
was!
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
(stays
up)!
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
sie
(bleibt
oben)!
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(When
they
keep
talking
shit
homie
blaze
up)
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung,
was
(Wenn
sie
weiter
Scheiße
reden,
Kumpel,
zünd
an)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(When
they
fuck
with
your
money
homie
blaze
up)
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung,
was
(Wenn
sie
sich
an
deinem
Geld
vergreifen,
Kumpel,
zünd
an)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(be
sure
before
the
cops
come
blaze
up)
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung,
was
(sei
sicher,
bevor
die
Bullen
kommen,
zünd
an)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it(and
that's
how
your
dead
homie
always
stays
up)
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
sie
(und
so
bleibt
dein
toter
Kumpel
immer
oben)
High,
black
blood
soaked
to
my
lungs
High,
schwarzes
Blut,
meine
Lungen
sind
damit
vollgesogen
Like
a
sponge
so
I
can't
even
get
no
love
Wie
ein
Schwamm,
deshalb
kann
ich
keine
Liebe
bekommen
With
no
heart
beat
word
on
the
street's
Ohne
Herzschlag,
man
sagt
auf
der
Straße
I'm
back
like
L-L
and
destine
to
free
Pete
Ich
bin
zurück
wie
L-L
und
dazu
bestimmt,
Pete
zu
befreien
I
promise
that
I'm
a
player
you
known
nothing
about
Ich
verspreche,
dass
ich
ein
Spieler
bin,
von
dem
du
nichts
weißt
Not
a
pimp
with
a
heavy
hand
and
a
real
big
mouth
Kein
Zuhälter
mit
harter
Hand
und
einer
echt
großen
Klappe
Not
a
sucker
with
an
unloaded
piece
looking
to
get
shot
Kein
Trottel
mit
einer
ungeladenen
Knarre,
der
darauf
aus
ist,
erschossen
zu
werden
My
name
is
still
the
same
and
them
slugs
is
still
hot
Mein
Name
ist
immer
noch
derselbe
und
die
Kugeln
sind
immer
noch
heiß
With
the
blast
that
Imma
toast
you
Like
a
boss
slice
with
the
crust's
cut
Mit
dem
Schuss
mach
ich
dich
fertig
wie
ein
Boss,
schneid
dich
klein,
ohne
Rand
So
back
up,
raise
up,
before
you
make
me
Also
tritt
zurück,
richte
dich
auf,
bevor
du
mich
dazu
bringst
Blaze
up
homie
you
don't
know
me
like
that
Anzuzünden,
Kumpel,
du
kennst
mich
nicht
so
And
if
you
move
any
closer
imma
blow
out
you
back
Und
wenn
du
dich
näher
bewegst,
puste
ich
dir
den
Rücken
weg
I've
been
with
it
since
day
one
Ich
bin
seit
Tag
eins
dabei
Still
carry
the
same
gun
Trage
immer
noch
dieselbe
Waffe
The
sea
side
till
I
die
bitch
so
blaze
up
Die
Küste,
bis
ich
sterbe,
Schlampe,
also
zünd
an
I've
been
with
it
since
day
one
Ich
bin
seit
Tag
eins
dabei
Still
carry
the
same
gun
Trage
immer
noch
dieselbe
Waffe
The
sea
side
till
I
die
bitch
so
blaze
up
Die
Küste,
bis
ich
sterbe,
Schlampe,
also
zünd
an
When
they
keep
talking
shit
homie
blaze
up
Wenn
sie
weiter
Scheiße
reden,
Kumpel,
zünd
an
When
they
fuck
with
your
money
homie
blaze
up
Wenn
sie
sich
an
deinem
Geld
vergreifen,
Kumpel,
zünd
an
Be
sure
before
the
cops
come
blaze
up
Sei
sicher,
bevor
die
Bullen
kommen,
zünd
an
And
that's
how
your
dead
homie
always
stays
up
Und
so
bleibt
dein
toter
Kumpel
immer
oben
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up)what
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung
(zünd
an)
was
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up),
what
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung
(zünd
an),
was
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up),
what
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung
(zünd
an),
was
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
(stays
up)
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
sie
(bleibt
oben)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(When
they
keep
talking
shit
homie
blaze
up)
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung,
was
(Wenn
sie
weiter
Scheiße
reden,
Kumpel,
zünd
an)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(When
they
fuck
with
your
money
homie
blaze
up)
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung,
was
(Wenn
sie
sich
an
deinem
Geld
vergreifen,
Kumpel,
zünd
an)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(be
sure
before
the
cops
come
blaze
up)
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
die
Stellung,
was
(sei
sicher,
bevor
die
Bullen
kommen,
zünd
an)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
(and
that's
how
your
dead
homie
always
stays
up)
Ich
hab
'ne
Knarre
und
halte
sie
(und
so
bleibt
dein
toter
Kumpel
immer
oben)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Rouleau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.