Blaze Ya Dead Homie - Blaze Up - traduction des paroles en allemand

Blaze Up - Blaze Ya Dead Homietraduction en allemand




Blaze Up
Zünd an
Psychopathic
Psychopathic
Clockwork Gray
Clockwork Gray
Blaze Ya Dead Homie
Blaze Ya Dead Homie
Back in this mother fucker
Zurück in diesem Motherfucker
Blaze up
Zünd an
Blaze up
Zünd an
For all the street thugs that bragged we done
Für all die Straßenschläger, die prahlten, wir wären erledigt
To all the people that disappeared now they showing me love
An all die Leute, die verschwanden und mir jetzt Liebe zeigen
I got something for you homey, and I call it a slug
Ich hab was für dich, Kumpel, und ich nenne es eine Kugel
Over all you mother fuckers so really you want none
Über all euch Motherfucker, also wirklich, ihr habt keine Chance
Let it be known that my clock tick's like heart beats
Lasst es bekannt sein, dass meine Uhr wie Herzschläge tickt
And when you hear it stop it's a done deal like swap meat
Und wenn du hörst, wie sie aufhört, ist es erledigt wie auf dem Flohmarkt
I got beef, from cop's on the beat who want to stop me
Ich habe Beef, von Bullen auf Streife, die mich stoppen wollen
I don't cop plea's so walk softly
Ich mache keine Deals, also tritt leise auf
I'm bring back that I don't give a fuck back
Ich bringe dieses 'Es ist mir scheißegal' zurück
With a shotgun hanging from a Rambo strap
Mit einer Schrotflinte, die an einem Rambo-Gurt hängt
It's the beginnin' my world wide mission
Es ist der Beginn meiner weltweiten Mission
And when I'm finished, there's going to be
Und wenn ich fertig bin, wird es geben
A lot of you missin' the fish swimmin'
Viele von euch vermisst, die mit den Fischen schwimmen
I've been with it since day one
Ich bin seit Tag eins dabei
Still carry the same gun
Trage immer noch dieselbe Waffe
The seaside till I die bitch so Blaze up
Die Küste, bis ich sterbe, Schlampe, also zünd an
I've been with it since day one
Ich bin seit Tag eins dabei
Still carry the same gun
Trage immer noch dieselbe Waffe
The seaside till I die bitch so Blaze up
Die Küste, bis ich sterbe, Schlampe, also zünd an
When they keep talking shit homie blaze up
Wenn sie weiter Scheiße reden, Kumpel, zünd an
When they fuck with your money homie blaze up
Wenn sie sich an deinem Geld vergreifen, Kumpel, zünd an
Be sure before the cops come blaze up
Sei sicher, bevor die Bullen kommen, zünd an
And that's how your dead homie always stays up
Und so bleibt dein toter Kumpel immer oben
I got a gun and I'm holding it down (blaze up), what
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung (zünd an), was
I got a gun and I'm holding it down (blaze up), what
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung (zünd an), was
I got a gun and I'm holding it down (blaze up), what!
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung (zünd an), was!
I got a gun and I'm holding it (stays up)!
Ich hab 'ne Knarre und halte sie (bleibt oben)!
I got a gun and I'm holding it down what (When they keep talking shit homie blaze up)
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung, was (Wenn sie weiter Scheiße reden, Kumpel, zünd an)
I got a gun and I'm holding it down what (When they fuck with your money homie blaze up)
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung, was (Wenn sie sich an deinem Geld vergreifen, Kumpel, zünd an)
I got a gun and I'm holding it down what (be sure before the cops come blaze up)
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung, was (sei sicher, bevor die Bullen kommen, zünd an)
I got a gun and I'm holding it(and that's how your dead homie always stays up)
Ich hab 'ne Knarre und halte sie (und so bleibt dein toter Kumpel immer oben)
High, black blood soaked to my lungs
High, schwarzes Blut, meine Lungen sind damit vollgesogen
Like a sponge so I can't even get no love
Wie ein Schwamm, deshalb kann ich keine Liebe bekommen
With no heart beat word on the street's
Ohne Herzschlag, man sagt auf der Straße
I'm back like L-L and destine to free Pete
Ich bin zurück wie L-L und dazu bestimmt, Pete zu befreien
I promise that I'm a player you known nothing about
Ich verspreche, dass ich ein Spieler bin, von dem du nichts weißt
Not a pimp with a heavy hand and a real big mouth
Kein Zuhälter mit harter Hand und einer echt großen Klappe
Not a sucker with an unloaded piece looking to get shot
Kein Trottel mit einer ungeladenen Knarre, der darauf aus ist, erschossen zu werden
My name is still the same and them slugs is still hot
Mein Name ist immer noch derselbe und die Kugeln sind immer noch heiß
With the blast that Imma toast you Like a boss slice with the crust's cut
Mit dem Schuss mach ich dich fertig wie ein Boss, schneid dich klein, ohne Rand
So back up, raise up, before you make me
Also tritt zurück, richte dich auf, bevor du mich dazu bringst
Blaze up homie you don't know me like that
Anzuzünden, Kumpel, du kennst mich nicht so
And if you move any closer imma blow out you back
Und wenn du dich näher bewegst, puste ich dir den Rücken weg
I've been with it since day one
Ich bin seit Tag eins dabei
Still carry the same gun
Trage immer noch dieselbe Waffe
The sea side till I die bitch so blaze up
Die Küste, bis ich sterbe, Schlampe, also zünd an
I've been with it since day one
Ich bin seit Tag eins dabei
Still carry the same gun
Trage immer noch dieselbe Waffe
The sea side till I die bitch so blaze up
Die Küste, bis ich sterbe, Schlampe, also zünd an
When they keep talking shit homie blaze up
Wenn sie weiter Scheiße reden, Kumpel, zünd an
When they fuck with your money homie blaze up
Wenn sie sich an deinem Geld vergreifen, Kumpel, zünd an
Be sure before the cops come blaze up
Sei sicher, bevor die Bullen kommen, zünd an
And that's how your dead homie always stays up
Und so bleibt dein toter Kumpel immer oben
I got a gun and I'm holding it down (blaze up)what
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung (zünd an) was
I got a gun and I'm holding it down (blaze up), what
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung (zünd an), was
I got a gun and I'm holding it down (blaze up), what
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung (zünd an), was
I got a gun and I'm holding it (stays up)
Ich hab 'ne Knarre und halte sie (bleibt oben)
I got a gun and I'm holding it down what (When they keep talking shit homie blaze up)
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung, was (Wenn sie weiter Scheiße reden, Kumpel, zünd an)
I got a gun and I'm holding it down what (When they fuck with your money homie blaze up)
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung, was (Wenn sie sich an deinem Geld vergreifen, Kumpel, zünd an)
I got a gun and I'm holding it down what (be sure before the cops come blaze up)
Ich hab 'ne Knarre und halte die Stellung, was (sei sicher, bevor die Bullen kommen, zünd an)
I got a gun and I'm holding it (and that's how your dead homie always stays up)
Ich hab 'ne Knarre und halte sie (und so bleibt dein toter Kumpel immer oben)





Writer(s): Chris Rouleau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.