Paroles et traduction Blaze Ya Dead Homie - Blaze Up
Clockwork
Gray
Заводной
Серый
Blaze
Ya
Dead
Homie
Блейз
Ты
Мертв
Братан
Back
in
this
mother
fucker
Снова
в
этом
ублюдке
For
all
the
street
thugs
that
bragged
we
done
Для
всех
уличных
головорезов,
которые
хвастались,
что
мы
сделали
это.
To
all
the
people
that
disappeared
now
they
showing
me
love
Всем
людям
которые
исчезли
теперь
они
показывают
мне
свою
любовь
I
got
something
for
you
homey,
and
I
call
it
a
slug
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
братан,
и
я
называю
это
слизняком.
Over
all
you
mother
fuckers
so
really
you
want
none
Над
всеми
вами
ублюдки
так
что
на
самом
деле
вы
ничего
не
хотите
Let
it
be
known
that
my
clock
tick's
like
heart
beats
Да
будет
Вам
известно,
что
тиканье
моих
часов
похоже
на
биение
сердца.
And
when
you
hear
it
stop
it's
a
done
deal
like
swap
meat
И
когда
ты
слышишь,
что
она
остановилась,
это
уже
решенная
сделка,
как
обмен
мясом.
I
got
beef,
from
cop's
on
the
beat
who
want
to
stop
me
У
меня
есть
говядина
от
копов
на
бите,
которые
хотят
остановить
меня
I
don't
cop
plea's
so
walk
softly
Я
не
меняю
мольбы,
так
что
иди
тихо.
I'm
bring
back
that
I
don't
give
a
fuck
back
Я
возвращаю
то,
что
мне
наплевать.
With
a
shotgun
hanging
from
a
Rambo
strap
С
дробовиком,
висящим
на
ремне
Рэмбо.
It's
the
beginnin'
my
world
wide
mission
Это
начало
моей
всемирной
миссии.
And
when
I'm
finished,
there's
going
to
be
И
когда
я
закончу,
будет
...
A
lot
of
you
missin'
the
fish
swimmin'
Многие
из
вас
скучают
по
плавающей
рыбе.
I've
been
with
it
since
day
one
Я
занимаюсь
этим
с
самого
первого
дня.
Still
carry
the
same
gun
Все
еще
ношу
тот
же
пистолет.
The
seaside
till
I
die
bitch
so
Blaze
up
Море
пока
я
не
умру
сука
так
Пылай
I've
been
with
it
since
day
one
Я
с
ним
с
самого
первого
дня
Still
carry
the
same
gun
Все
еще
ношу
тот
же
пистолет.
The
seaside
till
I
die
bitch
so
Blaze
up
На
берегу
моря
пока
я
не
умру
сука
так
что
Пылай
When
they
keep
talking
shit
homie
blaze
up
Когда
они
продолжают
нести
чушь
братан
вспыхни
When
they
fuck
with
your
money
homie
blaze
up
Когда
они
трахаются
с
твоими
деньгами
братан
зажигай
Be
sure
before
the
cops
come
blaze
up
Будь
уверен,
пока
не
нагрянули
копы.
And
that's
how
your
dead
homie
always
stays
up
И
вот
так
твой
мертвый
братан
всегда
бодрствует.
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up),
what
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
опущенным
(палю
вверх),
что
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up),
what
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
опущенным
(палю
вверх),
что
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up),
what!
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
наготове
(палю
вверх),
что?
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
(stays
up)!
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
(держится)!
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(When
they
keep
talking
shit
homie
blaze
up)
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
наготове,
что
(когда
они
продолжают
нести
чушь,
братан,
пылай!)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(When
they
fuck
with
your
money
homie
blaze
up)
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
в
руке,
что
(когда
они
трахаются
с
твоими
деньгами,
братан,
пылай!)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(be
sure
before
the
cops
come
blaze
up)
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
наготове
(будь
уверен,
пока
копы
не
нагрянули).
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it(and
that's
how
your
dead
homie
always
stays
up)
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
в
руках(и
именно
так
твой
мертвый
братан
всегда
остается
на
ногах).
High,
black
blood
soaked
to
my
lungs
Высокая,
черная
кровь
пропитала
мои
легкие.
Like
a
sponge
so
I
can't
even
get
no
love
Как
губка,
так
что
я
даже
не
могу
получить
никакой
любви.
With
no
heart
beat
word
on
the
street's
Без
сердцебиения
слово
на
улице
I'm
back
like
L-L
and
destine
to
free
Pete
Я
вернулся,
как
Эл-Эл
и
судьба,
чтобы
освободить
Пита.
I
promise
that
I'm
a
player
you
known
nothing
about
Я
обещаю,
что
я
игрок,
о
котором
ты
ничего
не
знаешь.
Not
a
pimp
with
a
heavy
hand
and
a
real
big
mouth
Не
сутенер
с
тяжелой
рукой
и
большим
ртом.
Not
a
sucker
with
an
unloaded
piece
looking
to
get
shot
Я
не
лох
с
незаряженным
стволом,
который
хочет,
чтобы
его
подстрелили.
My
name
is
still
the
same
and
them
slugs
is
still
hot
Мое
имя
все
еще
то
же
самое
и
эти
слизняки
все
еще
горячие
With
the
blast
that
Imma
toast
you
Like
a
boss
slice
with
the
crust's
cut
С
таким
взрывом
что
я
поджарю
тебя
как
босс
ломтик
с
срезанной
корочкой
So
back
up,
raise
up,
before
you
make
me
Так
что
отступи,
поднимись,
пока
ты
не
заставил
меня
...
Blaze
up
homie
you
don't
know
me
like
that
Блин
братан
ты
меня
так
не
знаешь
And
if
you
move
any
closer
imma
blow
out
you
back
И
если
ты
подойдешь
еще
ближе,
я
вышибу
тебя
обратно.
I've
been
with
it
since
day
one
Я
занимаюсь
этим
с
самого
первого
дня.
Still
carry
the
same
gun
Все
еще
ношу
тот
же
пистолет.
The
sea
side
till
I
die
bitch
so
blaze
up
На
берегу
моря
пока
я
не
умру
сука
так
пылай
I've
been
with
it
since
day
one
Я
был
с
ним
с
самого
первого
дня
Still
carry
the
same
gun
Все
еще
ношу
тот
же
пистолет.
The
sea
side
till
I
die
bitch
so
blaze
up
На
берегу
моря
пока
я
не
умру
сука
так
что
пылай
When
they
keep
talking
shit
homie
blaze
up
Когда
они
продолжают
нести
чушь
братан
вспыхни
When
they
fuck
with
your
money
homie
blaze
up
Когда
они
трахаются
с
твоими
деньгами
братан
зажигай
Be
sure
before
the
cops
come
blaze
up
Будь
уверен,
пока
не
нагрянули
копы.
And
that's
how
your
dead
homie
always
stays
up
И
вот
так
твой
мертвый
братан
всегда
бодрствует.
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up)what
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
опущенным
(палю
вверх).
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up),
what
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
опущенным
(палю
вверх),
что
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
(blaze
up),
what
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
опущенным
(палю
вверх),
что
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
(stays
up)
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
в
руках
(не
опускает
руки).
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(When
they
keep
talking
shit
homie
blaze
up)
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
наготове,
что
(когда
они
продолжают
нести
чушь,
братан,
пылай!)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(When
they
fuck
with
your
money
homie
blaze
up)
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
в
руке,
что
(когда
они
трахаются
с
твоими
деньгами,
братан,
пылай!)
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
down
what
(be
sure
before
the
cops
come
blaze
up)
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
наготове
(будь
уверен,
пока
копы
не
нагрянули).
I
got
a
gun
and
I'm
holding
it
(and
that's
how
your
dead
homie
always
stays
up)
У
меня
есть
пистолет,
и
я
держу
его
в
руках
(и
именно
так
твой
мертвый
братан
всегда
остается
на
ногах).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Rouleau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.