Paroles et traduction Blaze - Mi Historia de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia de Amor
My Love Story
Sueño
ser
tu
sueño
I
dream
of
being
your
dream
Y
vivir
siempre
en
tu
memoria
And
living
forever
in
your
memory
Que
la
vida
sea
testigo
Let
life
be
a
witness
De
la
forja
de
esta
historia
To
the
forging
of
this
story
Amor
en
la
distancia
Love
in
the
distance
Pero
amor
al
fin
y
al
cabo
But
love
after
all
Y
lo
que
esté
en
mis
manos
And
whatever
is
in
my
hands
Por
ti
lo
llevaré
a
cabo
For
you,
I
will
carry
it
out
Porque
no
quiero
fallarte
Because
I
don't
want
to
fail
you
No
quiero
que
ésto
se
acabe
I
don't
want
this
to
end
No
dejar
de
amarte
Not
to
stop
loving
you
Ahora
que
todo
el
mundo
sabe
Now
that
everyone
knows
Que
no
puedo
estar
sin
ti
That
I
can't
be
without
you
Necesito
vida
I
need
life
Sí,
solamente
tú
Yes,
only
you
Curas
todas
mis
heridas
You
heal
all
my
wounds
Dicen
las
malas
lenguas
Evil
tongues
say
Que
el
terreno
es
el
olvido
That
the
terrain
is
oblivion
Tú
eres
lo
más
lejano
You
are
the
farthest
thing
Y
lo
mejor
que
me
ha
ocurrido
And
the
best
thing
that
has
ever
happened
to
me
Porque
las
distancas
largas
Because
long
distances
Se
hacen
menos
tramos
Become
fewer
stretches
Cuando
sueño
cada
noche
When
I
dream
every
night
Con
tenerte
entre
mis
manos
With
holding
you
in
my
hands
Quiero
que
me
regales
I
want
you
to
give
me
Cada
uno
de
tus
días
Each
of
your
days
Para
hacer
en
cada
uno
To
make
in
each
one
Realidad
tus
fantasías
Your
fantasies
come
true
Déjame
ser
tuyo
Let
me
be
yours
Y
entregarte
el
universo
And
give
you
the
universe
Regalarte
el
mundo
entero
Give
you
the
whole
world
Corazón
que
late
en
verso
Heart
that
beats
in
verse
Quiero
subirte
al
cielo
I
want
to
take
you
to
heaven
Y
retratarte
con
la
luna
And
portray
you
with
the
moon
Para
sentirme
vivo
To
feel
alive
Cual
tierno
bebé
en
su
cuna
Like
a
tender
baby
in
its
cradle
Me
gustaría
dormir
contigo
y
darte
calor
I
would
like
to
sleep
with
you
and
give
you
warmth
Y
llevarte
de
la
mano
al
paraíso
del
amor
And
take
you
by
the
hand
to
the
paradise
of
love
Quiero
hacerte
el
amor
a
la
luz
de
las
estrellas
I
want
to
make
love
to
you
in
the
starlight
Y
susurrarte
al
oído
mil
cosas
dulces
y
bellas
And
whisper
a
thousand
sweet
and
beautiful
things
in
your
ear
Quiero
besar
tu
cuello
I
want
to
kiss
your
neck
Y
bajar
a
tu
cadera
And
go
down
to
your
hip
Provocarte
sensaciones
Provoke
sensations
in
you
Que
ni
la
primavera
That
not
even
spring
Todo
el
tiempo
pasado
te
creía
una
quimera
All
the
time
I
thought
you
were
a
chimera
Te
lo
cuento
enamorado
I
tell
you
in
love
Te
lo
expreso
a
mi
manera
I
express
it
my
way
He
sido
invitado
a
besar
trás
tus
pisadas
I
have
been
invited
to
kiss
behind
your
footsteps
A
soñar
tus
pesadillas
y
a
pensar
en
tus
miradas
To
dream
your
nightmares
and
to
think
about
your
looks
Soy
la
imperfección
en
un
mundo
de
ideales
I
am
imperfection
in
a
world
of
ideals
Tú
eres
la
perfección
en
un
mundo
de
mortales
You
are
perfection
in
a
world
of
mortals
No
daría
la
vida
I
wouldn't
give
my
life
Porque
mi
vida
eres
tú
Because
my
life
is
you
Y
no
encontraría
el
camino
And
I
wouldn't
find
the
way
Si
tú
no
hicieras
de
luz
If
you
didn't
make
light
Aún
no
sé
si
es
cierto
I
still
don't
know
if
it's
true
Si
en
verdad
estoy
contigo
If
I'm
really
with
you
Si
he
pasado
a
ser
tu
sueño
If
I
have
become
your
dream
Siendo
antes
un
solo
amigo
Being
before
just
a
friend
Quiero
ser
colilla
que
muera
en
tu
cenicero
I
want
to
be
a
cigarette
butt
that
dies
in
your
ashtray
Amarte
de
por
vida
es
todo
lo
que
yo
quiero
Loving
you
for
life
is
all
I
want
Veo
un
futuro
líquido
I
see
a
liquid
future
Si
caminas
al
lado
If
you
walk
beside
De
este
peregrino
enfermo
This
sick
pilgrim
Con
sueños
de
enamorado
With
dreams
of
love
Sólo
camino
a
oscuras
I
only
walk
in
the
dark
Cuando
nieva
y
cuando
llueve
When
it
snows
and
when
it
rains
No
sé
cómo
explicar
I
don't
know
how
to
explain
Que
como
yo
nadie
te
quiere
That
nobody
loves
you
like
me
Tan
sólo
era
un
sonámbulo,
I
was
just
a
sleepwalker,
Noctámbulo
del
tiempo
Night
owl
of
time
Que
guiaba
sus
pisadas
That
guided
his
footsteps
A
donde
soplaba
el
viento
Where
the
wind
blew
Pero
llegaste
tú
But
you
came
Y
encaminaste
mi
sino
And
you
directed
my
destiny
Sólo
puedo
pensar
I
can
only
think
En
formar
juntos
un
camino
Of
forming
a
path
together
No
podría
vivir
sin
saber
que
estoy
contigo
I
couldn't
live
without
knowing
that
I'm
with
you
Mi
corazón
sólo
late
My
heart
only
beats
Si
el
tuyo
late
conmigo
If
yours
beats
with
me
Mi
garganta
guarda
lágrimas
My
throat
holds
tears
Que
lloran
madrugadas
That
cry
early
mornings
Que
se
pierden
en
el
cúmulo
That
are
lost
in
the
cluster
De
hojas
arrugadas
Of
wrinkled
leaves
Porque
no
consigo
hacerlo
Because
I
can't
do
it
Escribir
la
canción
perfecta
Write
the
perfect
song
Sólo
plasmo
letras
que
mi
corazón
detecta
I
just
capture
letters
that
my
heart
detects
Sólo
estoy
feliz
I'm
only
happy
Cuando
pensando
en
ti
rimo
When
I
rhyme
thinking
of
you
Porque
en
cuanto
suelto
el
boli
Because
as
soon
as
I
let
go
of
the
pen
Al
instante
me
deprimo
I
instantly
get
depressed
Es
pensar
en
los
kilómetros
It's
thinking
about
the
kilometers
Y
las
lágrimas
saltan
And
the
tears
jump
Pero
otra
vez
pienso
en
ti
But
again
I
think
of
you
Un
par
de
segundos
bastan
A
couple
of
seconds
are
enough
Y
una
extraña
sonrisa
And
a
strange
smile
Pinta
mi
cara
de
idiota
Paints
my
face
like
an
idiot
Tú
sabes
darme
los
sueños
You
know
how
to
give
me
dreams
Que
nunca
ha
sabido
otra
That
no
one
else
has
ever
known
Sacas
mi
lado
tierno
You
bring
out
my
tender
side
Sólo
con
decirme
hola
Just
by
saying
hello
to
me
Te
juro
que
en
esta
vida
I
swear
in
this
life
No
volverás
a
estar
sola
You
will
never
be
alone
again
Prometo
cuidarte
I
promise
to
take
care
of
you
Protegerte
y
darte
mimos
Protect
you
and
give
you
pampering
Suelo
soñar
en
las
noches
I
usually
dream
at
night
En
las
que
juntos
un
dia
dormimos
Of
the
days
we
slept
together
Y
ese
día
no
acaba
And
that
day
doesn't
end
No
termina
ese
momento
That
moment
doesn't
end
Porque
cuando
estamos
juntos
Because
when
we
are
together
Incluso
se
para
el
tiempo
Even
time
stops
Para
contemplar
atónito
To
contemplate
astonished
La
magia
de
tu
voz
The
magic
of
your
voice
Y
bendecir
contento
And
bless
happy
Nuestra
historia
de
dos
Our
story
of
two
Dejo
en
este
folio
el
amor
mágico
y
sincero
I
leave
in
this
folio
the
magical
and
sincere
love
Te
regalo
esta
canción
I
give
you
this
song
Y
acabo
con
un
Te
quiero
And
I
end
with
an
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Blaze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.