Paroles et traduction Blaze - Siempre Estaré Contigo
Siempre Estaré Contigo
I Will Always Be With You
Te
imaginas
Can
you
imagine
Un
cielo
para
ver
cada
mañana
A
sky
to
see
every
morning
Y
tu
silueta
recortada
en
el
quicio
de
la
ventana
And
your
silhouette
outlined
in
the
doorway
Una
sonrisa
que
no
necesite
nada
para
estar
ahi
A
smile
that
needs
nothing
to
be
there
Alguien
que
luche
y
que
muera
por
ti
Someone
who
fights
and
dies
for
you
Puedes
conseguirlo
pero
tienes
que
quererte
You
can
have
it
but
you
have
to
love
yourself
Que
la
felicidad
no
es
una
cuestión
de
suerte
Happiness
is
not
a
matter
of
luck
Yo
se
que
eres
fuerte
aunque
ahora
te
sientas
frágil
I
know
you're
strong
even
if
you
feel
fragile
now
No
puedo
prometerte
que
la
vida
será
fácil
I
can't
promise
you
that
life
will
be
easy
Pero
te
prometo
que
yo
voy
a
estar
contigo
But
I
promise
you
that
I
will
be
with
you
Solamente
tienes
que
llevarme
en
tus
oídos
You
just
have
to
carry
me
in
your
ears
Yo
seré
tu
luz
cuando
todo
quede
a
oscuras
I
will
be
your
light
when
everything
goes
dark
Y
hare
lo
posible
para
resolver
tus
dudas
And
I
will
do
my
best
to
answer
your
questions
Tan
solo
te
pido
una
sonrisa
a
cada
hora
All
I
ask
is
a
smile
every
hour
Y
que
sepas
que
yo
nunca
te
dejare
sola
And
that
you
know
that
I
will
never
leave
you
alone
Esto
va
para
todas
por
tanto
para
ti
This
goes
out
to
everyone,
so
for
you
too
Porque
no
hay
nada
mas
mágico
que
una
mujer
feliz
Because
there
is
nothing
more
magical
than
a
happy
woman
Quizás
no
esté
pa'
levantarte
pero
no
te
dejare
caer
I
may
not
be
there
to
lift
you
up,
but
I
won't
let
you
fall
Sé
que
lo
que
te
propongas
lo
puedes
hacer
I
know
that
you
can
do
whatever
you
set
your
mind
to
Solo
tienes
que
creer
yo
ya
estoy
creyendo
en
ti
You
just
have
to
believe,
I
already
believe
in
you
Y
tienes
toda
una
vida
por
delante
para
ser
feliz
And
you
have
a
whole
life
ahead
of
you
to
be
happy
Y
si
no
sabes
volar
te
enseñare
a
correr
And
if
you
don't
know
how
to
fly,
I'll
teach
you
to
run
Todo
es
poco
si
lo
haces
por
una
mujer
Everything
is
little
if
you
do
it
for
a
woman
Porque
ellas
nos
dan
la
vida
y
nos
las
roban
son
estrellas
Because
they
give
us
life
and
steal
it
from
us,
they
are
stars
Pero
cuántos
de
nosotros
podemos
vivir
sin
ellas
But
how
many
of
us
can
live
without
them
Déjate
en
casa
el
maquillaje
y
los
tacones
Leave
your
makeup
and
heels
at
home
Eres
perfecta
sin
adornos
ni
decoraciones
You
are
perfect
without
adornments
or
decorations
Y
a
quien
no
le
guste
que
no
mire
que
mas
da
And
whoever
doesn't
like
it,
let
them
not
look,
who
cares
Que
le
den
al
que
dirán
hoy
te
toca
ser
tu
misma
To
hell
with
what
they
say,
today
it's
your
turn
to
be
yourself
Y
si
algún
tonto
dice
que
no
vales
tanto
And
if
some
fool
says
you're
not
worth
that
much
Dale
una
sonrisa
y
luego
sigue
caminando
Give
him
a
smile
and
then
keep
walking
Mantén
el
paso
firme,
ardiente
la
pasión
Keep
your
step
firm,
your
passion
burning
Y
más
alta
que
la
frente
solo
el
dedo
corazón
And
higher
than
your
forehead,
only
the
middle
finger
Aprovecha
la
ocasión
de
mirarte
en
el
espejo
Take
the
opportunity
to
look
at
yourself
in
the
mirror
Y
entender
que
no
hay
nada
más
bello
que
tu
reflejo
And
understand
that
there
is
nothing
more
beautiful
than
your
reflection
Ama
con
locura
que
eso
cura
cualquier
daño
Love
madly,
that
cures
any
damage
Pero
hazlo
siendo
acorde
a
tus
principios
y
a
tus
años
But
do
it
according
to
your
principles
and
your
years
No
tengas
prisa
que
la
vida
no
es
tan
corta
Don't
rush,
life
is
not
that
short
Ni
te
creas
al
primero
que
te
diga
que
le
importas
And
don't
believe
the
first
one
who
tells
you
he
cares
Pero
no
pierdas
la
fe,
muchos
si
valen
la
pena
But
don't
lose
faith,
many
are
worth
it
Y
el
amor
suele
llegar
cuando
menos
te
lo
esperas
And
love
usually
comes
when
you
least
expect
it
Quizás
no
esté
pa'
levantarte
pero
no
te
dejare
caer
I
may
not
be
there
to
lift
you
up,
but
I
won't
let
you
fall
Sé
que
lo
que
te
propongas
lo
puedes
hacer
I
know
that
you
can
do
whatever
you
set
your
mind
to
Solo
tienes
que
creer
yo
ya
estoy
creyendo
en
ti
You
just
have
to
believe,
I
already
believe
in
you
Y
tienes
toda
una
vida
por
delante
para
ser
feliz
And
you
have
a
whole
life
ahead
of
you
to
be
happy
Y
si
no
sabes
volar
te
enseñare
a
correr
And
if
you
don't
know
how
to
fly,
I'll
teach
you
to
run
Todo
es
poco
si
lo
haces
por
una
mujer
Everything
is
little
if
you
do
it
for
a
woman
Porque
ellas
nos
dan
la
vida
y
nos
las
roban
son
estrellas
Because
they
give
us
life
and
steal
it
from
us,
they
are
stars
Pero
cuántos
de
nosotros
podemos
vivir
sin
ellas
But
how
many
of
us
can
live
without
them
Aunque
no
lo
creas
vales
más
de
lo
que
piensas
Believe
it
or
not,
you
are
worth
more
than
you
think
Escucha
el
corazón
cuando
camines
asientas
Listen
to
your
heart
when
you
walk,
you
agree
Un
consejo
quiera
que
el
que
quiera
estar
contigo
A
piece
of
advice,
whoever
wants
to
be
with
you
A
veces
un
príncipe
azul
vale
menos
que
un
mendigo
Sometimes
a
prince
charming
is
worth
less
than
a
beggar
Y
no
dejes
que
te
digan
quien
a
de
estar
a
tu
lado
And
don't
let
them
tell
you
who
should
be
by
your
side
Que
no
vale
la
pena
o
que
no
es
el
adecuado
That
it's
not
worth
it
or
that
it's
not
right
Si
lo
sientes
de
verdad
que
nada
te
influya
If
you
really
feel
it,
let
nothing
influence
you
Te
pueden
aconsejar
pero
la
decisión
es
tuya
They
can
advise
you,
but
the
decision
is
yours
Tú
tienes
las
riendas
de
tu
vida
y
de
tus
sueños
You
have
the
reins
of
your
life
and
your
dreams
Y
solo
tú
decides
quien
entra
o
sale
de
ellos
And
only
you
decide
who
enters
or
leaves
them
Que
le
jodan
al
mundo
si
el
mundo
no
quiere
verlo
Fuck
the
world
if
the
world
doesn't
want
to
see
it
Yo
sé
lo
que
vales
y
tu
llegaras
a
hacerlo
I
know
what
you're
worth
and
you'll
get
to
do
it
Sé
que
una
canción
no
puede
cambiar
las
cosas
I
know
a
song
can't
change
things
Pero
sueño
como
seria
si
lo
pudiese
hacer
But
I
dream
how
it
would
be
if
it
could
Entregaros
cada
amanecer
un
ramo
de
rosas
Give
you
a
bouquet
of
roses
every
sunrise
Y
hacer
de
esta
canción
un
himno
para
la
mujer
And
make
this
song
an
anthem
for
women
Quizás
no
esté
pa'
levantarte
pero
no
te
dejare
caer
I
may
not
be
there
to
lift
you
up,
but
I
won't
let
you
fall
Sé
que
lo
que
te
propongas
lo
puedes
hacer
I
know
that
you
can
do
whatever
you
set
your
mind
to
Solo
tienes
que
creer
yo
ya
estoy
creyendo
en
ti
You
just
have
to
believe,
I
already
believe
in
you
Y
tienes
toda
una
vida
por
delante
para
ser
feliz
And
you
have
a
whole
life
ahead
of
you
to
be
happy
Y
si
no
sabes
volar
te
enseñare
a
correr
And
if
you
don't
know
how
to
fly,
I'll
teach
you
to
run
Todo
es
poco
si
lo
haces
por
una
mujer
Everything
is
little
if
you
do
it
for
a
woman
Porque
ellas
nos
dan
la
vida
y
nos
las
roban
son
estrellas
Because
they
give
us
life
and
steal
it
from
us,
they
are
stars
Pero
cuántos
de
nosotros
podemos
vivir
sin
ellas
But
how
many
of
us
can
live
without
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Blaze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.