Blaze - Siempre Estaré Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blaze - Siempre Estaré Contigo




Siempre Estaré Contigo
I Will Always Be With You
Te imaginas
Can you imagine
Un cielo para ver cada mañana
A sky to see every morning
Y tu silueta recortada en el quicio de la ventana
And your silhouette outlined in the doorway
Una sonrisa que no necesite nada para estar ahi
A smile that needs nothing to be there
Alguien que luche y que muera por ti
Someone who fights and dies for you
Puedes conseguirlo pero tienes que quererte
You can have it but you have to love yourself
Que la felicidad no es una cuestión de suerte
Happiness is not a matter of luck
Yo se que eres fuerte aunque ahora te sientas frágil
I know you're strong even if you feel fragile now
No puedo prometerte que la vida será fácil
I can't promise you that life will be easy
Pero te prometo que yo voy a estar contigo
But I promise you that I will be with you
Solamente tienes que llevarme en tus oídos
You just have to carry me in your ears
Yo seré tu luz cuando todo quede a oscuras
I will be your light when everything goes dark
Y hare lo posible para resolver tus dudas
And I will do my best to answer your questions
Tan solo te pido una sonrisa a cada hora
All I ask is a smile every hour
Y que sepas que yo nunca te dejare sola
And that you know that I will never leave you alone
Esto va para todas por tanto para ti
This goes out to everyone, so for you too
Porque no hay nada mas mágico que una mujer feliz
Because there is nothing more magical than a happy woman
Quizás no esté pa' levantarte pero no te dejare caer
I may not be there to lift you up, but I won't let you fall
que lo que te propongas lo puedes hacer
I know that you can do whatever you set your mind to
Solo tienes que creer yo ya estoy creyendo en ti
You just have to believe, I already believe in you
Y tienes toda una vida por delante para ser feliz
And you have a whole life ahead of you to be happy
Y si no sabes volar te enseñare a correr
And if you don't know how to fly, I'll teach you to run
Todo es poco si lo haces por una mujer
Everything is little if you do it for a woman
Porque ellas nos dan la vida y nos las roban son estrellas
Because they give us life and steal it from us, they are stars
Pero cuántos de nosotros podemos vivir sin ellas
But how many of us can live without them
Déjate en casa el maquillaje y los tacones
Leave your makeup and heels at home
Eres perfecta sin adornos ni decoraciones
You are perfect without adornments or decorations
Y a quien no le guste que no mire que mas da
And whoever doesn't like it, let them not look, who cares
Que le den al que dirán hoy te toca ser tu misma
To hell with what they say, today it's your turn to be yourself
Y si algún tonto dice que no vales tanto
And if some fool says you're not worth that much
Dale una sonrisa y luego sigue caminando
Give him a smile and then keep walking
Mantén el paso firme, ardiente la pasión
Keep your step firm, your passion burning
Y más alta que la frente solo el dedo corazón
And higher than your forehead, only the middle finger
Aprovecha la ocasión de mirarte en el espejo
Take the opportunity to look at yourself in the mirror
Y entender que no hay nada más bello que tu reflejo
And understand that there is nothing more beautiful than your reflection
Ama con locura que eso cura cualquier daño
Love madly, that cures any damage
Pero hazlo siendo acorde a tus principios y a tus años
But do it according to your principles and your years
No tengas prisa que la vida no es tan corta
Don't rush, life is not that short
Ni te creas al primero que te diga que le importas
And don't believe the first one who tells you he cares
Pero no pierdas la fe, muchos si valen la pena
But don't lose faith, many are worth it
Y el amor suele llegar cuando menos te lo esperas
And love usually comes when you least expect it
Quizás no esté pa' levantarte pero no te dejare caer
I may not be there to lift you up, but I won't let you fall
que lo que te propongas lo puedes hacer
I know that you can do whatever you set your mind to
Solo tienes que creer yo ya estoy creyendo en ti
You just have to believe, I already believe in you
Y tienes toda una vida por delante para ser feliz
And you have a whole life ahead of you to be happy
Y si no sabes volar te enseñare a correr
And if you don't know how to fly, I'll teach you to run
Todo es poco si lo haces por una mujer
Everything is little if you do it for a woman
Porque ellas nos dan la vida y nos las roban son estrellas
Because they give us life and steal it from us, they are stars
Pero cuántos de nosotros podemos vivir sin ellas
But how many of us can live without them
Aunque no lo creas vales más de lo que piensas
Believe it or not, you are worth more than you think
Escucha el corazón cuando camines asientas
Listen to your heart when you walk, you agree
Un consejo quiera que el que quiera estar contigo
A piece of advice, whoever wants to be with you
A veces un príncipe azul vale menos que un mendigo
Sometimes a prince charming is worth less than a beggar
Y no dejes que te digan quien a de estar a tu lado
And don't let them tell you who should be by your side
Que no vale la pena o que no es el adecuado
That it's not worth it or that it's not right
Si lo sientes de verdad que nada te influya
If you really feel it, let nothing influence you
Te pueden aconsejar pero la decisión es tuya
They can advise you, but the decision is yours
tienes las riendas de tu vida y de tus sueños
You have the reins of your life and your dreams
Y solo decides quien entra o sale de ellos
And only you decide who enters or leaves them
Que le jodan al mundo si el mundo no quiere verlo
Fuck the world if the world doesn't want to see it
Yo lo que vales y tu llegaras a hacerlo
I know what you're worth and you'll get to do it
que una canción no puede cambiar las cosas
I know a song can't change things
Pero sueño como seria si lo pudiese hacer
But I dream how it would be if it could
Entregaros cada amanecer un ramo de rosas
Give you a bouquet of roses every sunrise
Y hacer de esta canción un himno para la mujer
And make this song an anthem for women
Quizás no esté pa' levantarte pero no te dejare caer
I may not be there to lift you up, but I won't let you fall
que lo que te propongas lo puedes hacer
I know that you can do whatever you set your mind to
Solo tienes que creer yo ya estoy creyendo en ti
You just have to believe, I already believe in you
Y tienes toda una vida por delante para ser feliz
And you have a whole life ahead of you to be happy
Y si no sabes volar te enseñare a correr
And if you don't know how to fly, I'll teach you to run
Todo es poco si lo haces por una mujer
Everything is little if you do it for a woman
Porque ellas nos dan la vida y nos las roban son estrellas
Because they give us life and steal it from us, they are stars
Pero cuántos de nosotros podemos vivir sin ellas
But how many of us can live without them





Writer(s): Robert Blaze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.