Paroles et traduction Blazin'Daniel feat. Jacky - Scheinheiligkeitslizenz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheinheiligkeitslizenz
Hypocrisy License
Unzuverlässigkeit
winkst
du
ab
als
Kleinigkeit
(Egal)
You
dismiss
unreliability
as
a
trifle
(Whatever)
Und
wird
das
Wort
gebrochen
hattest
du
halt
keine
Zeit
(Genau)
And
when
a
promise
is
broken,
you
just
didn't
have
the
time
(Exactly)
Egoistenschlampen
schieben
Schuld
von
sich,
so
armselig
Egotistical
bitches
shift
the
blame,
so
pathetic
Immer
Party
Party,
was
mit
deinem
Wort?
"Grad
geht's
nicht"
Always
partying,
what
about
your
word?
"Can't
right
now"
Weisheiten
teilen
bringt
leider
gar
nichts,
wenn
man
nichts
versteht
Sharing
wisdom
brings
nothing
if
you
don't
understand
anything
Ja
ist
doch
ok,
nee
ist
es
halt
nicht,
was
du
halt
nicht
verstehst
Yeah,
it's
okay,
no
it's
not,
what
you
just
don't
get
Zuverlässigkeit,
ich
dachte,
dass
du
dich
mal
schlau
liest
Reliability,
I
thought
you'd
educate
yourself
Doch
scheinbar
bist
wirklich
so
dumm
wie
du
aussiehst
But
apparently
you
really
are
as
dumb
as
you
look
Du
wolltest
dich
entziehen
aus
der
Verantwortung
You
wanted
to
escape
responsibility
Heute
kannst
du
nicht
und
morgen
ist
es
dann
ein
andrer
Grund
Today
you
can't
and
tomorrow
there's
another
reason
Du
hältst
mich
für
ganz
schön
dumm,
ehrenloses
Miststück
You
think
I'm
pretty
stupid,
dishonorable
bitch
Zeit,
dass
ich
die
Wahrheit
über
uns
ins
rechte
Licht
rück
Time
to
set
the
record
straight
about
us
Wem
hast
du's
erzählt
von
deinen
Freunden
und
was
sagen
die
Who
did
you
tell
among
your
friends,
and
what
do
they
say?
Ob
du
mal
dein
Wort
hältst
ist
bei
dir
das
reinste
Ratespiel
Whether
you'll
keep
your
word
is
a
guessing
game
with
you
Ma
chéri,
denk
nicht,
dass
es
noch
ne
weitre
Mahnung
gibt
Ma
chéri,
don't
think
there'll
be
another
warning
Ich
mach
das
hier
für
jeden
I'm
doing
this
for
everyone
Der
sich
von
dir
schon
verarschen
ließ
(alles
cool)
Who's
been
screwed
over
by
you
(it's
all
cool)
Du
bist
zu
ignorant,
als
dass
du
was
grade
biegst
You're
too
ignorant
to
make
things
right
Weil
dein
Verstand
nur
auf
der
Größe
eines
Smarties
liegt
Because
your
brain
is
only
the
size
of
a
Smartie
Im
Groben
hätt
ich
Recht,
nur
meine
Sichtweise
wär
verkehrt
Broadly
speaking,
I'd
be
right,
but
my
perspective
would
be
wrong
Droppst
du
solche
Sätze
denkt
man
zuerst
du
machst
eher
nen
Scherz
When
you
drop
such
lines,
one
thinks
you're
joking
Doch
du
meinst
das
ernst,
denn
du
Bitch
hältst
dich
für
neun
Mal
klug
But
you're
serious,
because
you,
bitch,
think
you're
so
clever
Doch
bei
Sozialverhalten
steht
in
keinem
Zeugnis
gut
But
your
social
behavior
isn't
good
on
any
report
card
Jacky,
bist
du
happy,
wenn
du
denkst
du
tust
mir
richtig
weh
Jacky,
are
you
happy
when
you
think
you're
hurting
me?
Dein
Sohn
spricht
das
Tischgebet,
doch
heut
wirst
du
gefickt,
Touché
Your
son
says
grace,
but
tonight
you're
getting
fucked,
Touché
(Ach
oh
mein
Gott)
(Oh
my
God)
Unzuverlässigkeit
winkst
du
ab
als
Kleinigkeit
(Egal)
You
dismiss
unreliability
as
a
trifle
(Whatever)
Und
wird
das
Wort
gebrochen
hattest
du
halt
keine
Zeit
(Genau)
And
when
a
promise
is
broken,
you
just
didn't
have
the
time
(Exactly)
Egoistenschlampen
schieben
Schuld
von
sich,
so
armselig
Egotistical
bitches
shift
the
blame,
so
pathetic
Immer
Party
Party,
was
mit
deinem
Wort?
"Grad
geht's
nicht"
Always
partying,
what
about
your
word?
"Can't
right
now"
Weisheiten
teilen
bringt
leider
gar
nichts,
wenn
man
nichts
versteht
Sharing
wisdom
brings
nothing
if
you
don't
understand
anything
Ja
ist
doch
ok,
nee
ist
es
halt
nicht,
was
du
halt
nicht
verstehst
Yeah,
it's
okay,
no
it's
not,
what
you
just
don't
get
Zuverlässigkeit,
ich
dachte,
dass
du
dich
mal
schlau
liest
Reliability,
I
thought
you'd
educate
yourself
Doch
scheinbar
bist
wirklich
so
dumm
wie
du
aussiehst
(So
isses)
But
apparently
you
really
are
as
dumb
as
you
look
(That's
right)
Deine
TikTok
Seite
ist
das
reinste
Fremdschämen
Your
TikTok
page
is
pure
cringe
Mein
Hobby
juckt
kein
Schwein,
was
soll
ich
da
entgegnen?
Nobody
cares
about
my
hobby,
what
am
I
supposed
to
say?
Jemand,
der
sein
Hobby
liebt,
nach
unten
reden,
richtig
schwach
Talking
down
to
someone
who
loves
their
hobby,
really
weak
Vor
allem
kommt
diese
Aussage
von
Jacky,
die
gern
Tik
Tok
macht
Especially
coming
from
Jacky,
who
loves
TikTok
Frage:
warum
hast
du
dann
bei
meiner
Doku
mitgemacht?
Question:
why
did
you
participate
in
my
documentary
then?
So
fertig,
kann
es
sein,
dass
du
KO-Tropfen
im
Whiskey
hast?
So
wasted,
could
it
be
you
have
roofies
in
your
whiskey?
Du
schreibst
ich
soll
positiver
sein,
doch
sorgst
fürs
Negativ
You
tell
me
to
be
more
positive,
but
you
create
negativity
Guter
Tipp
Jacky,
hast
du
den
aus
deiner
Therapie?
Good
tip
Jacky,
did
you
get
that
from
your
therapy?
Ich
soll
also
positiver
sein,
in
dem
Kontext,
dass
du
mich
verarschst
So
I
should
be
more
positive,
in
the
context
of
you
screwing
me
over?
Ok,
ich
hab
grad
nen
Song
gemacht
Okay,
I
just
made
a
song
In
dein'n
Storys
zeigst
du
dich
am
Abend
wieder
gut
gelaunt
In
your
stories
you
show
yourself
in
a
good
mood
again
in
the
evening
Egal
welcher
Bitchmove,
ich
hab
ihn
dir
vorher
zugetraut
No
matter
what
bitch
move,
I
expected
it
from
you
beforehand
Du
bist
zu
verraucht
in
deinem
Kopf,
ich
war
verständnisvoll
You're
too
messed
up
in
your
head,
I
was
understanding
Weil
ich
nicht
so
bin,
wie
man
mich
hinstellt
Because
I'm
not
how
people
portray
me
Doch
du
kennst
kein
Stolz
But
you
don't
know
pride
Mach
mir
nicht
auf
gute
Mami,
deine
Werte,
einfach
schlimm
Don't
play
the
good
mommy
with
me,
your
values
are
just
awful
Bevor
ich
so
ne
Mutter
hätte,
wär
ich
lieber
Waisenkind
I'd
rather
be
an
orphan
than
have
a
mother
like
you
(Ach
oh
komm)
(Oh
come
on)
Unzuverlässigkeit
winkst
du
ab
als
Kleinigkeit
(Egal)
You
dismiss
unreliability
as
a
trifle
(Whatever)
Und
wird
das
Wort
gebrochen
hattest
du
halt
keine
Zeit
(Genau)
And
when
a
promise
is
broken,
you
just
didn't
have
the
time
(Exactly)
Egoistenschlampen
schieben
Schuld
von
sich,
so
armselig
Egotistical
bitches
shift
the
blame,
so
pathetic
Immer
Party
Party,
was
mit
deinem
Wort?
"Grad
geht's
nicht"
Always
partying,
what
about
your
word?
"Can't
right
now"
Weisheiten
teilen
bringt
leider
gar
nichts,
wenn
man
nichts
versteht
Sharing
wisdom
brings
nothing
if
you
don't
understand
anything
Ja
ist
doch
ok,
nee
ist
es
halt
nicht,
was
du
halt
nicht
verstehst
Yeah,
it's
okay,
no
it's
not,
what
you
just
don't
get
Zuverlässigkeit,
ich
dachte,
dass
du
dich
mal
schlau
liest
Reliability,
I
thought
you'd
educate
yourself
Doch
scheinbar
bist
wirklich
so
dumm
wie
du
aussiehst
(So
isses)
But
apparently
you
really
are
as
dumb
as
you
look
(That's
right)
Weißt
du
was
passiert,
wenn
man
aus
Fehlern
nicht
gelernt
hat?
Do
you
know
what
happens
when
you
don't
learn
from
your
mistakes?
Ich
zieh
dich
zur
Rechenschafft
in
einem
Song,
jetzt
ernsthaft
I'm
holding
you
accountable
in
a
song,
seriously
Du
bist
kleingeistiger
Mensch
mit
Scheinheiligkeitslizenz,
komm
sag
es
You're
a
small-minded
person
with
a
hypocrisy
license,
come
on,
say
it
Ich
habe
nun
verfickt
nochmal
keine
Zeit
dafür
im
Moment
I
don't
have
fucking
time
for
this
right
now
Stimmt,
du
musst
Sprüche
teilen
Right,
you
have
to
share
quotes
Und
Weisheiten
posten,
die
du
selbst
nicht
lebst
And
post
wisdom
that
you
don't
even
live
by
Das
ist
für
mich
das
was
an
oberster
Stelle
steht
That's
what's
most
important
to
you
Verstehe,
mental
geht's
dir
gar
nicht
gut,
du
hattest
keine
Wahl
I
see,
you're
not
doing
well
mentally,
you
had
no
choice
Saufen
geht
halt
vor,
denn
dein
Wort
ist
halt
scheißegal
Drinking
comes
first,
because
your
word
doesn't
matter
Ja
ich
weiß
du
hast
es
nicht
mit
Wort
halten
und
sowas
Yeah,
I
know
you're
not
good
with
keeping
your
word
and
stuff
Weil
das
immer
schon
so
war
Because
it's
always
been
like
that
Dass
dich
das
maßlos
überfordert
hat
(Ehrlich
ey)
That
it
overwhelmed
you
immensely
(Honestly)
Fakten,
ich
leg
sie
auf
den
Tisch,
du
sagst
nur
deine
Meinung
Facts,
I
put
them
on
the
table,
you
just
state
your
opinion
Doch
ich
glaub
ganz
einfach
du
verstehst
es
einfach
nicht
But
I
simply
think
you
just
don't
get
it
Bei
Unzuverlässigkeit
bin
ich
kompromisslos
I'm
uncompromising
when
it
comes
to
unreliability
Du
bist
weg,
jetzt
bin
ich
froh,
du
anscheinend
nicht
so
You're
gone,
now
I'm
glad,
you
apparently
not
so
much
Es
isso,
wenn
du
ein
gewissen
Punkt
bei
mir
erreicht
hast
That's
how
it
is,
when
you've
reached
a
certain
point
with
me
Dann
fick
ich
dich
von
vorne
bis
hinten
Jacky,
ganz
einfach
Then
I'll
fuck
you
from
front
to
back
Jacky,
simple
as
that
Unzuverlässigkeit
winkst
du
ab
als
Kleinigkeit
(Egal)
You
dismiss
unreliability
as
a
trifle
(Whatever)
Und
wird
das
Wort
gebrochen
hattest
du
halt
keine
Zeit
(Genau)
And
when
a
promise
is
broken,
you
just
didn't
have
the
time
(Exactly)
Egoistenschlampen
schieben
Schuld
von
sich,
so
armselig
Egotistical
bitches
shift
the
blame,
so
pathetic
Immer
Party
Party,
was
mit
deinem
Wort?
"Grad
geht's
nicht"
Always
partying,
what
about
your
word?
"Can't
right
now"
Weisheiten
teilen
bringt
leider
gar
nichts,
wenn
man
nichts
versteht
Sharing
wisdom
brings
nothing
if
you
don't
understand
anything
Ja
ist
doch
ok,
nee
ist
es
halt
nicht,
was
du
halt
nicht
verstehst
Yeah,
it's
okay,
no
it's
not,
what
you
just
don't
get
Zuverlässigkeit,
ich
dachte,
dass
du
dich
mal
schlau
liest
Reliability,
I
thought
you'd
educate
yourself
Doch
scheinbar
bist
wirklich
so
dumm
wie
du
aussiehst
But
apparently
you
really
are
as
dumb
as
you
look
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kamikaze
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.