Blazin'Daniel feat. Devize - Endorphin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blazin'Daniel feat. Devize - Endorphin




Endorphin
Эндорфин
Weil du so wie ich tickst, seit jenem Tag ist die Hoffnung ein Lichtblick
Потому что ты мыслишь так же, как и я, с того дня надежда стала лучом света,
dass unser Leben von heut an am Ziel ist, wir verdienen es
что наша жизнь с сегодняшнего дня достигла цели, мы заслуживаем этого.
Ich wusste gleich du bist anders, anders als die Andren
Я сразу понял, что ты другая, не такая, как все остальные.
Du bist einfach reifer, du kannst mich begeistern
Ты просто взрослее, ты можешь меня вдохновлять
mit all deinen Facetten, die ich mehr als nur mag
всеми своими гранями, которые мне более чем просто нравятся,
und das seit dem ersten Tag
и это с самого первого дня.
Zusammen sind wir alle Farben
Вместе мы все цвета,
ein Regenbogenspektrum purer Energie und weil sie niemand sieht
спектр радуги чистой энергии, и поскольку ее никто не видит,
kennst nur Du all meine Narben sie erzählen Geschichten mit purer Lethargie
только ты знаешь все мои шрамы, они рассказывают истории с чистой летаргией,
und dann bin ich weit weit weg von hier weit
и тогда я далеко-далеко отсюда, далеко
weg von hier nur mit Dir kann ich sein wo ich sein will und zwar bei Dir
отсюда, только с тобой я могу быть там, где хочу, а именно рядом с тобой.
Brauchst du mich? Dann mach ich mich sofort auf den Weg zu dir
Нужна ли я тебе? Тогда я немедленно отправлюсь к тебе.
Ich bin nicht so'n Typ, der dich auf deinen Körper reduziert
Я не из тех, кто сводит тебя к твоему телу.
Ja ich weiß, dass ich manchmal überheblich wirk
Да, я знаю, что иногда кажусь высокомерным,
doch egal was andere sagen, du stehst zu mir
но что бы ни говорили другие, ты поддерживаешь меня,
wie ein großer Regenschirm lässt du alles abprallen
как большой зонт, ты отбиваешь все удары.
du bist nicht aus Gold, doch du wirst mein größter Schatz sein
Ты не из золота, но ты станешь моим самым большим сокровищем.
Katharina, deine Liebe - ist bedingungslos
Катерина, твоя любовь безусловна,
nicht erst seit geraumer Zeit, nein das war schon immer so
не только с недавних пор, нет, это всегда было так.
mein wunderschöner Engel, ich weiß wie verdreht ich bin
Мой прекрасный ангел, я знаю, какой я запутанный,
doch wir - ziehen uns magisch an, weil wir wie Magneten sind
но мы магически притягиваемся друг к другу, потому что мы как магниты.
keine Make Up Tussi, du bist wie du bist perfekt
Не кукла с макияжем, ты прекрасна такая, какая ты есть.
ich bin von dir abgängig wie Junkies von ihrem Crystal Meth
Я зависим от тебя, как наркоманы от своего кристаллического мета.
(yeah) du bist besonders und nicht irgendeine
(да) ты особенная, а не какая-нибудь.
Du bist meine Kleine und der Kompass, der mich führt und leitet
Ты моя малышка и компас, который ведет и направляет меня.
...Ich geh ans Ende dieser Welt mit dir
...Я пойду с тобой на край света.
ich atme deine Liebe bis wir aufhören zu existieren
Я буду вдыхать твою любовь, пока мы не перестанем существовать.
Zusammen sind wir alle Farben
Вместе мы все цвета,
ein Regenbogenspektrum purer Energie und weil sie niemand sieht
спектр радуги чистой энергии, и поскольку ее никто не видит,
kennst nur Du all meine Narben sie erzählen Geschichten mit purer Lethargie
только ты знаешь все мои шрамы, они рассказывают истории с чистой летаргией,
und dann bin ich weit weit weg von hier weit
и тогда я далеко-далеко отсюда, далеко
weg von hier nur mit Dir kann ich sein wo ich sein will und zwar bei Dir
отсюда, только с тобой я могу быть там, где хочу, а именно рядом с тобой.
Ich liebe dich, dafür dass du mich so unendlich liebst
Я люблю тебя за то, что ты так бесконечно любишь меня.
durch dich spür ich keine Schmerzen, denn du bist mein Endorphin
Благодаря тебе я не чувствую боли, ведь ты мой эндорфин.
Niemand... auf dieser Welt... ist so loyal zu mir
Никто... на этом свете... не так предан мне.
für mich gibt's ein Sinn im Leben, solang' ich dein Atem spür
Для меня есть смысл в жизни, пока я чувствую твое дыхание.
ich lauf jeden Weg, solang er mich in deine Arme führt
Я пройду любой путь, если он приведет меня в твои объятия,
weil du mein Zu Hause bist, Außer dir brauch ich nichts
потому что ты мой дом, кроме тебя мне ничего не нужно.
weil du mich vollendest, ich weiß es, denn es muss so sein
Потому что ты дополняешь меня, я знаю это, ведь так и должно быть.
Ich war nie komplett, aber du warst das letzte Puzzleteil
Я никогда не был целым, но ты была последним кусочком пазла.
Ich kann dich sehen, denn du hast nur ein Gesicht
Я могу видеть тебя, потому что у тебя только одно лицо.
du bist meine Königin, mein bester Freund und meine Bitch
Ты моя королева, мой лучший друг и моя стерва.
Seit letztem Jahr... sind wir offiziell ein Paar
С прошлого года... мы официально пара.
die Liebe, die wir teilen, wird von keinem Geld der Welt bezahlt
Любовь, которую мы разделяем, не купишь ни за какие деньги мира.
Du bist die Person, die sich vor mich wirft und Kugeln fängt
Ты тот человек, который бросится передо мной и поймает пули.
und wenn mir jemand böses will, machst du Stress wie Hooligans
И если кто-то хочет причинить мне зло, ты устроишь скандал, как хулиганка.
Du bist längst, der größte Teil in meiner kleinen Welt
Ты уже давно самая большая часть моего маленького мира.
Ich halt mich fest... an deiner Liebe, wenn hier alles fällt
Я держусь... за твою любовь, когда здесь все рушится.
Zusammen sind wir alle Farben
Вместе мы все цвета,
ein Regenbogenspektrum purer Energie und weil sie niemand sieht
спектр радуги чистой энергии, и поскольку ее никто не видит,
kennst nur Du all meine Narben sie erzählen Geschichten mit purer Lethargie
только ты знаешь все мои шрамы, они рассказывают истории с чистой летаргией,
und dann bin ich weit weit weg von hier weit
и тогда я далеко-далеко отсюда, далеко
weg von hier nur mit Dir kann ich sein wo ich sein will und zwar bei Dir
отсюда, только с тобой я могу быть там, где хочу, а именно рядом с тобой.
Ich liebe dich und das ist nicht so daher gesagt
Я люблю тебя, и это не просто слова.
du bist meine Cinderalla und jetzt wird ein Märchen wahr
Ты моя Золушка, и теперь сказка становится былью.
Auf dieser Welt, kommt keine Zweite an dich ran
На этом свете нет никого, кто мог бы сравниться с тобой.
Für immer ist ein langer Weg, doch ist halte deine Hand
Навсегда это долгий путь, но я держу тебя за руку.
Zusammen sind wir alle Farben
Вместе мы все цвета,
ein Regenbogenspektrum purer Energie und weil sie niemand sieht
спектр радуги чистой энергии, и поскольку ее никто не видит,
kennst nur Du all meine Narben sie erzählen Geschichten mit purer Lethargie
только ты знаешь все мои шрамы, они рассказывают истории с чистой летаргией,
und dann bin ich weit weit weg von hier weit
и тогда я далеко-далеко отсюда, далеко
weg von hier nur mit Dir kann ich sein wo ich sein will und zwar bei Dir
отсюда, только с тобой я могу быть там, где хочу, а именно рядом с тобой.
Weil du so wie ich tickst, seit jenem Tag ist die Hoffnung ein Lichtblick
Потому что ты мыслишь так же, как и я, с того дня надежда стала лучом света,
dass unser Leben von heut an am Ziel ist, wir verdienen es
что наша жизнь с сегодняшнего дня достигла цели, мы заслуживаем этого.
Ich wusste gleich du bist anders, anders als die Andren
Я сразу понял, что ты другая, не такая, как все остальные.
Du bist einfach reifer, du kannst mich begeistern
Ты просто взрослее, ты можешь меня вдохновлять
mit all deinen Facetten, die ich mehr als nur mag
всеми своими гранями, которые мне более чем просто нравятся,
und das seit dem ersten Tag
и это с самого первого дня.





Writer(s): Daniel Koch

Blazin'Daniel feat. Devize - Endorphin (feat. Devize)
Album
Endorphin (feat. Devize)
date de sortie
06-11-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.