Blazin'Daniel - Besessen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Besessen




Besessen
Одержимость
Ich Hab An Etwas Festgehalten, Was Schon Lang Kaputt War
Я цеплялся за то, что уже давно сломано
Ich Hätt Es Merken Müssen Als Du Mir Den Letzten Kuss Gabst
Я должен был понять это, когда ты поцеловала меня в последний раз
Ich Wollt Die Graue Welt Nur Bunt Malen
Я хотел раскрасить серый мир яркими красками
Doch Das Echte Leben Malt Sich Nicht Mit Wunschfarben
Но настоящая жизнь не рисуется цветами желаний
Nein Ich Glaube Nicht An Wunder
Нет, я не верю в чудеса
Ich Glaube Nur An Gott Und Das, Was Zwischen Uns War
Я верю только в Бога и в то, что было между нами
Jeder Grund Für Trennung Unklar
Каждая причина расставания неясна
Vielleicht Weil Wir Zu Jung Waren Oder Einfach Zu Dumm Waren
Может быть, потому что мы были слишком молоды или просто слишком глупы
Du Willst Es Nicht Mehr Wissen, Von Blazin' Nichts Mehr Hören
Ты больше не хочешь знать, ничего больше не хочешь слышать о Blazin'
Ich Unterscheid Mich Von Dem Künstlernamen, Ich Weiß Das Ist Gestört
Я отличаюсь от своего сценического имени, я знаю, это ненормально
Doch Wann Hast Du Entschieden, Dass Es Nicht Mehr Mit Uns Klappt
Но когда ты решила, что у нас больше ничего не получится?
Verliere Mich In Aggressionen, Weil Du Meine Vernunft Warst
Теряюсь в агрессии, ведь ты была моим голосом разума
Lese SMS, Die Du Mir Letztes Jahr Geschrieben Hast
Перечитываю SMS, которые ты писала мне в прошлом году
Dass Du Mich Immer Lieben Wirst, Sag Hast Du Dich Verschrieben Schatz?
Что ты будешь любить меня всегда, скажи, ты оговорилась, дорогая?
Worte Sind Vergänglich, Doch An Den Taten Mess Ich Dich
Слова мимолетны, но я сужу тебя по поступкам
Und Hab Ich Mal Vertraut Traf Es Mich Wie'n Messerstich
И когда я доверял, это било меня как удар ножом
Wieso Tust Du Mir Das An? Bin Ich Ein Schlechter Mensch
Зачем ты делаешь это со мной? Я плохой человек?
Du Hast Mich Aus Deinem Herz Und Deinem Bett Verdrängt
Ты вытеснила меня из своего сердца и своей постели
War Ich Ein Schlechter Freund? Ich Hab Bis Jetzt Gekämpft
Был ли я плохим парнем? Я боролся до сих пор
(Schatz vergib mir)
(Дорогая, прости меня)
Hier Ist Mein Letztes Hemd
Вот моя последняя рубашка
Doch Du Willst Mich Nicht Mehr, Du Willst Grenzenlos Frei Sein
Но ты меня больше не хочешь, ты хочешь быть безгранично свободной
Du Siehst Mir In Die Augen Und Sagst Jetzt Ist Die Zeit Reif
Ты смотришь мне в глаза и говоришь, что время пришло
Verliere Mich Im Nightlife, Sinke Wie Im Treibsand
Теряюсь в ночной жизни, тону как в зыбучих песках
Tiefer, Immer Tiefer
Глубже, все глубже
Im Himmel Bin Ich Dein Mann
На небесах я твой мужчина
Ich Werde Depressiv, Kann Nicht Schlafen, Kann Nichts Essen
Я впадаю в депрессию, не могу спать, не могу есть
Kann Nichts Retten, Muss Vergessen, Ich War Von Dir Besessen
Не могу ничего спасти, должен забыть, я был тобой одержим
Ich Nehme Kaum Noch Wahr Was Um Mich Passiert
Я почти не замечаю, что происходит вокруг меня
Wir Strahlten Nur Gemeinsam, Jetzt Wird's Dunkel In Mir
Мы сияли только вместе, теперь во мне темнота
Meine Freunde Interessieren Sich Nur Für Sich Und Ihre Heile Welt
Мои друзья интересуются только собой и своим идеальным миром
Während Meine Langsam, Aber Sicher Auseinanderfällt
Пока мой мир медленно, но верно рушится
Ich Sollte Nicht Dein Letzter Freund Sein?
Я не должен был быть твоим последним парнем?
Ich Greife Nach Der Flasche, Kippe Mir Das Ganze Zeug Rein
Я хватаюсь за бутылку, заливаю в себя всю эту дрянь
Es Ist Wahr, Mit Dir Hatt Ich Die Beste Zeit
Это правда, с тобой у меня было лучшее время
Auch Wenn Du Mich Und Meine Art Nicht Mehr Zu Schätzen Weißt
Даже если ты больше не ценишь меня и мой характер
Ich Hab Angst, Wenn Du Eines Tages Auf Uns Zurückblickst
Я боюсь, что однажды ты оглянешься на нас
Und Nicht Behaupten Wirst In Der Zeit Warst Du Glücklich
И не скажешь, что была счастлива в то время
Dann War Ich Wie Die Anderen, Nur Ein Ex-Freund Der Vergangenheit
Тогда я был как все остальные, просто бывший парень из прошлого
Den Du Schon Längst Vergessen Hast, Ich Weiß Es Ist Jetzt An Der Zeit
Которого ты уже давно забыла, я знаю, что пришло время
Den Blick Nach Vorn Zu Richten, Das Kapitel Endlich Abzuschließen
Смотреть вперед, наконец-то закрыть эту главу
Eines Tages Bin Ich Frei Und Hab Wieder Die Kraft Zu Lieben
Однажды я буду свободен и снова обрету силу любить
Wieso Tust Du Mir Das An? Bin Ich Ein Schlechter Mensch
Зачем ты делаешь это со мной? Я плохой человек?
Du Hast Mich Aus Deinem Herz Und Deinem Bett Verdrängt
Ты вытеснила меня из своего сердца и своей постели
War Ich Ein Schlechter Freund? Ich Hab Bis Jetzt gekämpft
Был ли я плохим парнем? Я боролся до сих пор
Schatz vergib mir
Дорогая, прости меня
Hier Ist Mein Letztes Hemd
Вот моя последняя рубашка
Doch Du Willst Mich Nicht Mehr, Du Willst Grenzenlos Frei Sein
Но ты меня больше не хочешь, ты хочешь быть безгранично свободной
Du Siehst Mir In Die Augen Und Sagst Jetzt Ist Die Zeit Reif
Ты смотришь мне в глаза и говоришь, что время пришло
Verliere Mich Im Nightlife, Sinke Wie Im Treibsand
Теряюсь в ночной жизни, тону как в зыбучих песках
Tiefer, Immer Tiefer
Глубже, все глубже
Im Himmel Bin Ich Dein Mann
На небесах я твой мужчина





Writer(s): Daniel Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.