Blazin'Daniel - Der Beginn meiner Ära - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Der Beginn meiner Ära




Der Beginn meiner Ära
The Beginning of My Era
Ich steh hier, obwohl du meintest es sei töricht
I stand here, even though you said it was foolish
Zu rappen, Gott sei Dank war deine Meinung niemals nötig
To rap, thank God your opinion was never needed
Sie sagten mir voraus ein Comeback sei nicht möglich
They predicted a comeback wasn't possible
Ein Jahr später erhob ich mich aus der Asche wie ein Phönix
A year later I rose from the ashes like a phoenix
Also halt deine Fresse mit deinem beschränkten
So shut your mouth with your limited
Denken, denn für mich gibt es keinerlei Grenzen
Thinking, because for me there are no limits
Ich bin mir nicht zu fein um ein paar Steine zu schleppen
I'm not too proud to haul some stones
Oder Scheiße zu fressen, denn ich weiß doch am Besten
Or eat shit, because I know best
Hinfallen, aufstehen, Zeichen setzen, weiterkämpfen
Fall down, get up, make a mark, keep fighting
Nichts in dritte Hände geben, alles bauen mit eignen Händen
Don't put anything in third hands, build everything with my own hands
Ihr habt keine Ahnung wie sehr
You have no idea how much
Ich für diesen Traum geblutet hab, kein Plan sowie Fler
I bled for this dream, clueless like Fler
Ein Status nichts wert, tausende Probleme
Status worthless, thousands of problems
Hängen seit Jahren über mir wie ein Damoklesschwert
Hanging over me for years like a sword of Damocles
Deine Marke Moncler als Statussymbol
Your Moncler brand as a status symbol
Meine Marke ich trage egal was du Sohn
My brand I wear no matter what you, son
Eines Kapitalisten, trägst die Nase gern hoch
Of a capitalist, like to wear your nose high
Doch ich schweb über dir wie ein Nasapilot
But I'm floating above you like a NASA pilot
Frag nicht wieso ich mich ständig übertreffen muss
Don't ask why I constantly have to outdo myself
Jetzt ist Schluss mit lustig, du wirst dich beugen, Hexenschuss
Now the fun is over, girl, you'll bend over, slipped disc
Rap und ich verbunden wie ein Klettverschluss, Exitus
Rap and I connected like Velcro, exitus
Rap und ich geht ab wie ein One Night Stand mit Megan Fox
Rap and I go off like a one-night stand with Megan Fox
Erst kommen sie im Benz, aber fahren dann mit dem letzten Bus
First they come in a Benz, but then they leave on the last bus
Rapper sind nur Clowns, bei denen du ab und zu mal lächeln musst
Rappers are just clowns, girl, you have to laugh at them sometimes
Disstrack incoming, du schnappst hektisch nach Luft
Diss track incoming, you gasp for air
Dir wird jetzt grad bewusst ich zerfetz dich in Schutt
You're realizing now I'm tearing you to shreds
Und Asche, du gehst grad wie dein MacBook kaputt
And ashes, you're breaking down like your MacBook
Du flehst stop, doch dann... löst die Beretta ein Schuss
You beg me to stop, but then... the Beretta fires a shot
Bin seelisches Wrack, aber mach nicht den Fehler
I'm a mental wreck, but don't make the mistake
Mich zu unterschätzen, ich trag eine Maske wie Vader
Of underestimating me, I wear a mask like Vader
Du bist schwach wie ein Hater
You're weak like a hater
Ich nutze die Macht bis du stirbst wie Darth Vader
I use the Force until you die like Darth Vader
Hashtag Verräter
Hashtag traitor
Final Flash wie Vegeta
Final Flash like Vegeta
Deutschraps Kaiser und Herrscher
German rap's emperor and ruler
Auf die Knie, das ist der Beginn meiner Ära
On your knees, girl, this is the beginning of my era
So viel Hass in meiner Seele, denn sie lassen mich nicht leben
So much hate in my soul, 'cause they won't let me live
Doch ich pass mich keinen Regeln an, und wachse durch Probleme
But I don't adapt to any rules, and I grow through problems
Ich bahn mir meinen jetzt Weg frei mit Axt oder Machete
I'm clearing my path now with an axe or machete
Nacht und Nebel, wenn ich schreibe, draußen prasselt grad der Regen
Night and fog, when I write, the rain is pouring outside
Als keiner an mich glauben wollte, musste ich es selber
When no one believed in me, I had to do it myself
Das Feuer in mir brennt, doch mit den Jahren wurd ich kälter
The fire in me burns, but over the years I've grown colder
Meine Welt war am Arsch und Schicksalsschläge häuften sich
My world was fucked and blows of fate piled up
Freunde schlichen sich aus meinem Leben, keiner wollte mich
Friends snuck out of my life, nobody wanted me
Mehr unterstützen, wenn es darum ging mich zu verwirklichen
To support me anymore, when it came to realizing myself
Im Grunde wusste keiner dieser Menschen mich zu würdigen
Basically, none of these people knew how to appreciate me
Für mich wart ihr blind als es down mit meiner Psyche ging
To me you were blind when my psyche was down
Doch ich nehme jede Hürde, auch wenn ich sehr müde bin
But I take every hurdle, even when I'm very tired
Dafür bin ich nie wieder abhängig von Dritten
For this, I'll never be dependent on others again
Das heißt keiner kann mir was, doch jeder kann sich ficken
That means no one can touch me, but everyone can fuck off
Inzwischen sehen die meisten zu mir auf wie zu den Sternen
Now most people look up to me like they look at the stars
Mein Traum lag zwar in Scherben, doch ich glaubte was zu werden
My dream was in shards, but I believed I would become something
Ich ging voran, auch wenn kein Stern günstig stand
I went ahead, even when no star was favorable
Bin ich auch, wenn der Boden Lava war nie mehr zurückgegangen
Even when the ground was lava, I never went back
Das ist ne Lebenseinstellung
That's a life attitude
Und jetzt gehen wir auf Sendung bis jeder uns kennt Jungs
And now we're going on air until everyone knows us, boys
ARD Brennpunkt gar nichts hält mich auf
ARD Breaking News nothing stops me
Geh seit Tagen nicht mehr raus, denn ich jage meinen Traum
Haven't left the house for days, 'cause I'm chasing my dream
Wie besessen, jetzt wird die Raupe zu nem Schmetterling
Like obsessed, now the caterpillar turns into a butterfly
Mein Flow schärfer als Messerklingen, mein sechster Sinn verrät mir
My flow sharper than knife blades, my sixth sense tells me
Dass ich fetter kling und besser bin und als alle andren Rapper sind
That I sound fatter and am better than all other rappers
Rap und ich ein Team, so wie Carrie und Doug Heffernan
Rap and I are a team, like Carrie and Doug Heffernan
Rap und ich wie Doug, runde Sache wie ein M und M
Rap and me like Doug, round thing like an M and M
B zum Z, facettenreich wie Slim Shady und Eminem
B to Z, multifaceted like Slim Shady and Eminem
Bin seelisches Wrack, aber mach nicht den Fehler
I'm a mental wreck, but don't make the mistake
Mich zu unterschätzen, ich trag eine Maske wie Vader
Of underestimating me, I wear a mask like Vader
Du bist schwach wie ein Hater
You're weak like a hater
Ich nutze die Macht bis du stirbst wie Darth Vader
I use the Force until you die like Darth Vader
Hashtag Verräter
Hashtag traitor
Final Flash wie Vegeta
Final Flash like Vegeta
Deutschraps Kaiser und Herrscher
German rap's emperor and ruler
Auf die Knie, das ist der Beginn meiner Ära
On your knees, girl, this is the beginning of my era





Writer(s): Daniel Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.