Paroles et traduction Blazin'Daniel - Der Beginn meiner Ära
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Beginn meiner Ära
The Beginning of My Era
Ich
steh
hier,
obwohl
du
meintest
es
sei
töricht
I
stand
here,
even
though
you
said
it
was
foolish
Zu
rappen,
Gott
sei
Dank
war
deine
Meinung
niemals
nötig
To
rap,
thank
God
your
opinion
was
never
needed
Sie
sagten
mir
voraus
ein
Comeback
sei
nicht
möglich
They
predicted
a
comeback
wasn't
possible
Ein
Jahr
später
erhob
ich
mich
aus
der
Asche
wie
ein
Phönix
A
year
later
I
rose
from
the
ashes
like
a
phoenix
Also
halt
deine
Fresse
mit
deinem
beschränkten
So
shut
your
mouth
with
your
limited
Denken,
denn
für
mich
gibt
es
keinerlei
Grenzen
Thinking,
because
for
me
there
are
no
limits
Ich
bin
mir
nicht
zu
fein
um
ein
paar
Steine
zu
schleppen
I'm
not
too
proud
to
haul
some
stones
Oder
Scheiße
zu
fressen,
denn
ich
weiß
doch
am
Besten
Or
eat
shit,
because
I
know
best
Hinfallen,
aufstehen,
Zeichen
setzen,
weiterkämpfen
Fall
down,
get
up,
make
a
mark,
keep
fighting
Nichts
in
dritte
Hände
geben,
alles
bauen
mit
eignen
Händen
Don't
put
anything
in
third
hands,
build
everything
with
my
own
hands
Ihr
– habt
keine
– Ahnung
wie
sehr
You
– have
no
– idea
how
much
Ich
für
diesen
Traum
geblutet
hab,
kein
Plan
sowie
Fler
I
bled
for
this
dream,
clueless
like
Fler
Ein
Status
nichts
wert,
tausende
Probleme
Status
worthless,
thousands
of
problems
Hängen
seit
Jahren
über
mir
wie
ein
Damoklesschwert
Hanging
over
me
for
years
like
a
sword
of
Damocles
Deine
Marke
Moncler
als
Statussymbol
Your
Moncler
brand
as
a
status
symbol
Meine
Marke
ich
trage
egal
was
du
Sohn
My
brand
I
wear
no
matter
what
you,
son
Eines
Kapitalisten,
trägst
die
Nase
gern
hoch
Of
a
capitalist,
like
to
wear
your
nose
high
Doch
ich
schweb
über
dir
wie
ein
Nasapilot
But
I'm
floating
above
you
like
a
NASA
pilot
Frag
nicht
wieso
ich
mich
ständig
übertreffen
muss
Don't
ask
why
I
constantly
have
to
outdo
myself
Jetzt
ist
Schluss
mit
lustig,
du
wirst
dich
beugen,
Hexenschuss
Now
the
fun
is
over,
girl,
you'll
bend
over,
slipped
disc
Rap
und
ich
verbunden
wie
ein
Klettverschluss,
Exitus
Rap
and
I
connected
like
Velcro,
exitus
Rap
und
ich
geht
ab
wie
ein
One
Night
Stand
mit
Megan
Fox
Rap
and
I
go
off
like
a
one-night
stand
with
Megan
Fox
Erst
kommen
sie
im
Benz,
aber
fahren
dann
mit
dem
letzten
Bus
First
they
come
in
a
Benz,
but
then
they
leave
on
the
last
bus
Rapper
sind
nur
Clowns,
bei
denen
du
ab
und
zu
mal
lächeln
musst
Rappers
are
just
clowns,
girl,
you
have
to
laugh
at
them
sometimes
Disstrack
incoming,
du
schnappst
hektisch
nach
Luft
Diss
track
incoming,
you
gasp
for
air
Dir
wird
jetzt
grad
bewusst
ich
zerfetz
dich
in
Schutt
You're
realizing
now
I'm
tearing
you
to
shreds
Und
Asche,
du
gehst
grad
wie
dein
MacBook
kaputt
And
ashes,
you're
breaking
down
like
your
MacBook
Du
flehst
stop,
doch
dann...
löst
die
Beretta
ein
Schuss
You
beg
me
to
stop,
but
then...
the
Beretta
fires
a
shot
Bin
seelisches
Wrack,
aber
mach
nicht
den
Fehler
I'm
a
mental
wreck,
but
don't
make
the
mistake
Mich
zu
unterschätzen,
ich
trag
eine
Maske
wie
Vader
Of
underestimating
me,
I
wear
a
mask
like
Vader
Du
bist
schwach
wie
ein
Hater
You're
weak
like
a
hater
Ich
nutze
die
Macht
bis
du
stirbst
wie
Darth
Vader
I
use
the
Force
until
you
die
like
Darth
Vader
Hashtag
Verräter
Hashtag
traitor
Final
Flash
wie
Vegeta
Final
Flash
like
Vegeta
Deutschraps
Kaiser
und
Herrscher
German
rap's
emperor
and
ruler
Auf
die
Knie,
das
ist
der
Beginn
meiner
Ära
On
your
knees,
girl,
this
is
the
beginning
of
my
era
So
viel
Hass
in
meiner
Seele,
denn
sie
lassen
mich
nicht
leben
So
much
hate
in
my
soul,
'cause
they
won't
let
me
live
Doch
ich
pass
mich
keinen
Regeln
an,
und
wachse
durch
Probleme
But
I
don't
adapt
to
any
rules,
and
I
grow
through
problems
Ich
bahn
mir
meinen
jetzt
Weg
frei
mit
Axt
oder
Machete
I'm
clearing
my
path
now
with
an
axe
or
machete
Nacht
und
Nebel,
wenn
ich
schreibe,
draußen
prasselt
grad
der
Regen
Night
and
fog,
when
I
write,
the
rain
is
pouring
outside
Als
keiner
an
mich
glauben
wollte,
musste
ich
es
selber
When
no
one
believed
in
me,
I
had
to
do
it
myself
Das
Feuer
in
mir
brennt,
doch
mit
den
Jahren
wurd
ich
kälter
The
fire
in
me
burns,
but
over
the
years
I've
grown
colder
Meine
Welt
war
am
Arsch
und
Schicksalsschläge
häuften
sich
My
world
was
fucked
and
blows
of
fate
piled
up
Freunde
schlichen
sich
aus
meinem
Leben,
keiner
wollte
mich
Friends
snuck
out
of
my
life,
nobody
wanted
me
Mehr
unterstützen,
wenn
es
darum
ging
mich
zu
verwirklichen
To
support
me
anymore,
when
it
came
to
realizing
myself
Im
Grunde
wusste
keiner
dieser
Menschen
mich
zu
würdigen
Basically,
none
of
these
people
knew
how
to
appreciate
me
Für
mich
wart
ihr
blind
als
es
down
mit
meiner
Psyche
ging
To
me
you
were
blind
when
my
psyche
was
down
Doch
ich
nehme
jede
Hürde,
auch
wenn
ich
sehr
müde
bin
But
I
take
every
hurdle,
even
when
I'm
very
tired
Dafür
bin
ich
nie
wieder
abhängig
von
Dritten
For
this,
I'll
never
be
dependent
on
others
again
Das
heißt
keiner
kann
mir
was,
doch
jeder
kann
sich
ficken
That
means
no
one
can
touch
me,
but
everyone
can
fuck
off
Inzwischen
sehen
die
meisten
zu
mir
auf
wie
zu
den
Sternen
Now
most
people
look
up
to
me
like
they
look
at
the
stars
Mein
Traum
lag
zwar
in
Scherben,
doch
ich
glaubte
was
zu
werden
My
dream
was
in
shards,
but
I
believed
I
would
become
something
Ich
ging
voran,
auch
wenn
kein
Stern
günstig
stand
I
went
ahead,
even
when
no
star
was
favorable
Bin
ich
auch,
wenn
der
Boden
Lava
war
nie
mehr
zurückgegangen
Even
when
the
ground
was
lava,
I
never
went
back
Das
ist
ne
Lebenseinstellung
That's
a
life
attitude
Und
jetzt
gehen
wir
auf
Sendung
bis
jeder
uns
kennt
Jungs
And
now
we're
going
on
air
until
everyone
knows
us,
boys
ARD
Brennpunkt
– gar
nichts
hält
mich
auf
ARD
Breaking
News
– nothing
stops
me
Geh
seit
Tagen
nicht
mehr
raus,
denn
ich
jage
meinen
Traum
Haven't
left
the
house
for
days,
'cause
I'm
chasing
my
dream
Wie
besessen,
jetzt
wird
die
Raupe
zu
nem
Schmetterling
Like
obsessed,
now
the
caterpillar
turns
into
a
butterfly
Mein
Flow
schärfer
als
Messerklingen,
mein
sechster
Sinn
verrät
mir
My
flow
sharper
than
knife
blades,
my
sixth
sense
tells
me
Dass
ich
fetter
kling
und
besser
bin
und
als
alle
andren
Rapper
sind
That
I
sound
fatter
and
am
better
than
all
other
rappers
Rap
und
ich
ein
Team,
so
wie
Carrie
und
Doug
Heffernan
Rap
and
I
are
a
team,
like
Carrie
and
Doug
Heffernan
Rap
und
ich
wie
Doug,
runde
Sache
wie
ein
M
und
M
Rap
and
me
like
Doug,
round
thing
like
an
M
and
M
B
zum
Z,
facettenreich
wie
Slim
Shady
und
Eminem
B
to
Z,
multifaceted
like
Slim
Shady
and
Eminem
Bin
seelisches
Wrack,
aber
mach
nicht
den
Fehler
I'm
a
mental
wreck,
but
don't
make
the
mistake
Mich
zu
unterschätzen,
ich
trag
eine
Maske
wie
Vader
Of
underestimating
me,
I
wear
a
mask
like
Vader
Du
bist
schwach
wie
ein
Hater
You're
weak
like
a
hater
Ich
nutze
die
Macht
bis
du
stirbst
wie
Darth
Vader
I
use
the
Force
until
you
die
like
Darth
Vader
Hashtag
Verräter
Hashtag
traitor
Final
Flash
wie
Vegeta
Final
Flash
like
Vegeta
Deutschraps
Kaiser
und
Herrscher
German
rap's
emperor
and
ruler
Auf
die
Knie,
das
ist
der
Beginn
meiner
Ära
On
your
knees,
girl,
this
is
the
beginning
of
my
era
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Koch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.