Blazin'Daniel - Drei Regeln - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Drei Regeln




Drei Regeln
Three Rules
Dieses Da-Sein wechselt zwischen Up and Downs
This existence fluctuates between ups and downs, girl
Und manchmal glaubst du der Mann im Himmel lacht dich aus
And sometimes you think the man in heaven is laughing at you
Der ewige Alptraum, du wachst nicht auf
The eternal nightmare, you don't wake up
Es kommt dir vor als spielt dein Leben mit dir Katz und Maus
It feels like your life is playing cat and mouse with you
Du trägst Hass im Bauch und du rastest aus
You carry hatred in your belly and you freak out
Denn die Luft des langen Atems ist schon fast verbraucht
Because the air of patience is almost used up
Wozu aufstehen? jeder Tag ist gleich
Why get up? Every day is the same
Nenn es Existenz, ich nenn es Sklaverei
Call it existence, I call it slavery
Mach brav deine Arbeit, doch schaffst du deine Stückzahl nicht
Do your work diligently, but if you don't make your quota
Wirst du einfach ausgetauscht, den Arbeitgeber kümmert's nicht
You'll simply be replaced, the employer doesn't care
Wer an diesem Fließband steht, das ist ihm egal
Who stands at this assembly line, he doesn't care
Ob du diesen Monat pünktlich deine Miete zahlst
Whether you pay your rent on time this month
Du bist Fleisch für das hohe Tier
You are meat for the higher-ups, sweetheart
Und wirst einfach aufgefressen, wenn du zur Bedrohung wirst
And you'll simply be devoured if you become a threat
Nobody cares, Menschen sind kalt
Nobody cares, people are cold
Regel Nummer Eins: Erkenne dein Feind
Rule number one: Know your enemy
Jeden Tag fragst du dich für was du lebst
Every day you ask yourself what you live for
Ich glaube Leben heißt mit beiden Beinen im Knast zu stehen
I believe living means standing with both feet in prison
Auch wenn die Gitter für dich gar nicht sichtbar sind
Even if the bars aren't visible to you
Kannst du sicher sein in dieser Zelle sitzt du drin
You can be sure you're sitting in this cell
Zeig mir deine Freunde, ich zeig dir wer die Ratte ist
Show me your friends, I'll show you who the rat is, babe
Und das klär ich schneller auf als Fox Mulder von Akte X
And I'll figure that out faster than Fox Mulder from The X-Files
Denn ich kenn mich aus im Sumpf des Verbrechens
Because I know my way around the swamp of crime
Hier unten gibt es keinen Grund um zu Lächeln
Down here there's no reason to smile
Sie wissen zu was ich im Stande bin
They know what I'm capable of
Doch bin ich oben angekommen, wollen sie Jemand Anderen
But when I reach the top, they want someone else
Regel Nummer zwei: Denk nur an dein eignen Arsch
Rule number two: Only think about your own ass
Menschlichkeit ist ein Luxus, den du dir nicht leisten kannst
Humanity is a luxury you can't afford
Diese Welt ist eine Einbahnstraße
This world is a one-way street
Trotzdem will die Neugierde in mir, dass ich weiter fahre
Nevertheless, the curiosity in me wants me to keep driving
Umso mehr ich seh, umso mehr begreif ich
The more I see, the more I understand
Dass jeden den ich treffe ein potenzieller Feind ist
That everyone I meet is a potential enemy
Du nur was zu melden hast, wenn du ein paar Likes kriegst
You only have a say if you get a few likes
Neue Welt, heute zählt nur noch was du eintippst
New world, today only what you type counts
Ich bin ein Denker und kein Partymensch
I'm a thinker, not a party animal
Und weiß mittlerweile, dass mein Leben an nem Faden hängt
And I know by now that my life hangs by a thread
Ich suche Glück, aber find dafür kein Anhaltspunkt
I'm looking for happiness, but I can't find a clue
Wenn Nächstenliebe heilt, warum ist jeder krank um uns?
If charity heals, why is everyone around us sick?
Menschen fressen, wenn sie hungrig sind
People eat when they're hungry
Und wir stehlen Rohstoffe um einander umzubringen
And we steal raw materials to kill each other
Wir sind ein neidisches Volk
We are an envious people
Du bist am Arsch, wenn du weißt wie es läuft
You're screwed if you know how it works
Hier wird aus Scheiße kein Gold
Shit doesn't turn into gold here
Vertraue und du hängst gepeinigt am Kreuz
Trust and you'll be hanging tortured on the cross
Ich bin zu Höherem bestimmt
I'm destined for greater things
Da wo Menschen an mir zweifeln, hör ich nicht mehr hin
Where people doubt me, I don't listen anymore
Wenn ich mich verstellte, habn' sie sich gefreut
When I pretended, they were happy
Doch wenn ich anfing zu gefallen, hab ich mich enttäuscht
But when I started to please, I disappointed myself
Regel Nummer Drei: Mach kein Fan zu deinem Freund
Rule number three: Don't make a fan your friend
Menschen sind sehr launisch, am Ende bleibt dir keiner treu
People are very fickle, in the end no one stays loyal to you
Kommst du ihnen zu nah, bist du nicht mehr interessant
If you get too close to them, you're no longer interesting
Bist du für sie greifbar scheißt man auf dein Autogramm
If you're within their reach, they shit on your autograph
Sag wer hindert mich empor zu steigen
Tell me, who's stopping me from rising?
Und jeden Mitläufer von Bord zu schmeißen
And throwing every follower overboard
Mach mir nicht im Netz auf Gee du Homo
Don't act tough online, you homo
Denn triffst du mich live willst du spontan ein Foto
Because if you meet me in person, you'll spontaneously want a photo
Kinder spielen im Internet die Bosse
Kids play the bosses on the internet
Große Fressen, doch nur hinter ihrer Glotze
Big mouths, but only behind their screens
Jedes Molekül dieser Erde ist schwarz
Every molecule of this earth is black
Leb damit oder kämpfe bis das Licht strahlt
Live with it or fight until the light shines





Writer(s): Daniel Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.