Paroles et traduction Blazin'Daniel - Drei Regeln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieses
Da-Sein
wechselt
zwischen
Up
and
Downs
This
existence
fluctuates
between
ups
and
downs,
girl
Und
manchmal
glaubst
du
der
Mann
im
Himmel
lacht
dich
aus
And
sometimes
you
think
the
man
in
heaven
is
laughing
at
you
Der
ewige
Alptraum,
du
wachst
nicht
auf
The
eternal
nightmare,
you
don't
wake
up
Es
kommt
dir
vor
als
spielt
dein
Leben
mit
dir
Katz
und
Maus
It
feels
like
your
life
is
playing
cat
and
mouse
with
you
Du
trägst
Hass
im
Bauch
und
du
rastest
aus
You
carry
hatred
in
your
belly
and
you
freak
out
Denn
die
Luft
des
langen
Atems
ist
schon
fast
verbraucht
Because
the
air
of
patience
is
almost
used
up
Wozu
aufstehen?
jeder
Tag
ist
gleich
Why
get
up?
Every
day
is
the
same
Nenn
es
Existenz,
ich
nenn
es
Sklaverei
Call
it
existence,
I
call
it
slavery
Mach
brav
deine
Arbeit,
doch
schaffst
du
deine
Stückzahl
nicht
Do
your
work
diligently,
but
if
you
don't
make
your
quota
Wirst
du
einfach
ausgetauscht,
den
Arbeitgeber
kümmert's
nicht
You'll
simply
be
replaced,
the
employer
doesn't
care
Wer
an
diesem
Fließband
steht,
das
ist
ihm
egal
Who
stands
at
this
assembly
line,
he
doesn't
care
Ob
du
diesen
Monat
pünktlich
deine
Miete
zahlst
Whether
you
pay
your
rent
on
time
this
month
Du
bist
Fleisch
für
das
hohe
Tier
You
are
meat
for
the
higher-ups,
sweetheart
Und
wirst
einfach
aufgefressen,
wenn
du
zur
Bedrohung
wirst
And
you'll
simply
be
devoured
if
you
become
a
threat
Nobody
cares,
Menschen
sind
kalt
Nobody
cares,
people
are
cold
Regel
Nummer
Eins:
Erkenne
dein
Feind
Rule
number
one:
Know
your
enemy
Jeden
Tag
fragst
du
dich
für
was
du
lebst
Every
day
you
ask
yourself
what
you
live
for
Ich
glaube
Leben
heißt
mit
beiden
Beinen
im
Knast
zu
stehen
I
believe
living
means
standing
with
both
feet
in
prison
Auch
wenn
die
Gitter
für
dich
gar
nicht
sichtbar
sind
Even
if
the
bars
aren't
visible
to
you
Kannst
du
sicher
sein
in
dieser
Zelle
sitzt
du
drin
You
can
be
sure
you're
sitting
in
this
cell
Zeig
mir
deine
Freunde,
ich
zeig
dir
wer
die
Ratte
ist
Show
me
your
friends,
I'll
show
you
who
the
rat
is,
babe
Und
das
klär
ich
schneller
auf
als
Fox
Mulder
von
Akte
X
And
I'll
figure
that
out
faster
than
Fox
Mulder
from
The
X-Files
Denn
ich
kenn
mich
aus
im
Sumpf
des
Verbrechens
Because
I
know
my
way
around
the
swamp
of
crime
Hier
unten
gibt
es
keinen
Grund
um
zu
Lächeln
Down
here
there's
no
reason
to
smile
Sie
wissen
zu
was
ich
im
Stande
bin
They
know
what
I'm
capable
of
Doch
bin
ich
oben
angekommen,
wollen
sie
Jemand
Anderen
But
when
I
reach
the
top,
they
want
someone
else
Regel
Nummer
zwei:
Denk
nur
an
dein
eignen
Arsch
Rule
number
two:
Only
think
about
your
own
ass
Menschlichkeit
ist
ein
Luxus,
den
du
dir
nicht
leisten
kannst
Humanity
is
a
luxury
you
can't
afford
Diese
Welt
ist
eine
Einbahnstraße
This
world
is
a
one-way
street
Trotzdem
will
die
Neugierde
in
mir,
dass
ich
weiter
fahre
Nevertheless,
the
curiosity
in
me
wants
me
to
keep
driving
Umso
mehr
ich
seh,
umso
mehr
begreif
ich
The
more
I
see,
the
more
I
understand
Dass
jeden
den
ich
treffe
ein
potenzieller
Feind
ist
That
everyone
I
meet
is
a
potential
enemy
Du
nur
was
zu
melden
hast,
wenn
du
ein
paar
Likes
kriegst
You
only
have
a
say
if
you
get
a
few
likes
Neue
Welt,
heute
zählt
nur
noch
was
du
eintippst
New
world,
today
only
what
you
type
counts
Ich
bin
ein
Denker
und
kein
Partymensch
I'm
a
thinker,
not
a
party
animal
Und
weiß
mittlerweile,
dass
mein
Leben
an
nem
Faden
hängt
And
I
know
by
now
that
my
life
hangs
by
a
thread
Ich
suche
Glück,
aber
find
dafür
kein
Anhaltspunkt
I'm
looking
for
happiness,
but
I
can't
find
a
clue
Wenn
Nächstenliebe
heilt,
warum
ist
jeder
krank
um
uns?
If
charity
heals,
why
is
everyone
around
us
sick?
Menschen
fressen,
wenn
sie
hungrig
sind
People
eat
when
they're
hungry
Und
wir
stehlen
Rohstoffe
um
einander
umzubringen
And
we
steal
raw
materials
to
kill
each
other
Wir
sind
ein
neidisches
Volk
We
are
an
envious
people
Du
bist
am
Arsch,
wenn
du
weißt
wie
es
läuft
You're
screwed
if
you
know
how
it
works
Hier
wird
aus
Scheiße
kein
Gold
Shit
doesn't
turn
into
gold
here
Vertraue
und
du
hängst
gepeinigt
am
Kreuz
Trust
and
you'll
be
hanging
tortured
on
the
cross
Ich
bin
zu
Höherem
bestimmt
I'm
destined
for
greater
things
Da
wo
Menschen
an
mir
zweifeln,
hör
ich
nicht
mehr
hin
Where
people
doubt
me,
I
don't
listen
anymore
Wenn
ich
mich
verstellte,
habn'
sie
sich
gefreut
When
I
pretended,
they
were
happy
Doch
wenn
ich
anfing
zu
gefallen,
hab
ich
mich
enttäuscht
But
when
I
started
to
please,
I
disappointed
myself
Regel
Nummer
Drei:
Mach
kein
Fan
zu
deinem
Freund
Rule
number
three:
Don't
make
a
fan
your
friend
Menschen
sind
sehr
launisch,
am
Ende
bleibt
dir
keiner
treu
People
are
very
fickle,
in
the
end
no
one
stays
loyal
to
you
Kommst
du
ihnen
zu
nah,
bist
du
nicht
mehr
interessant
If
you
get
too
close
to
them,
you're
no
longer
interesting
Bist
du
für
sie
greifbar
scheißt
man
auf
dein
Autogramm
If
you're
within
their
reach,
they
shit
on
your
autograph
Sag
wer
hindert
mich
empor
zu
steigen
Tell
me,
who's
stopping
me
from
rising?
Und
jeden
Mitläufer
von
Bord
zu
schmeißen
And
throwing
every
follower
overboard
Mach
mir
nicht
im
Netz
auf
Gee
du
Homo
Don't
act
tough
online,
you
homo
Denn
triffst
du
mich
live
willst
du
spontan
ein
Foto
Because
if
you
meet
me
in
person,
you'll
spontaneously
want
a
photo
Kinder
spielen
im
Internet
die
Bosse
Kids
play
the
bosses
on
the
internet
Große
Fressen,
doch
nur
hinter
ihrer
Glotze
Big
mouths,
but
only
behind
their
screens
Jedes
Molekül
dieser
Erde
ist
schwarz
Every
molecule
of
this
earth
is
black
Leb
damit
oder
kämpfe
bis
das
Licht
strahlt
Live
with
it
or
fight
until
the
light
shines
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Koch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.